Τι σημαίνει το escándalo στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης escándalo στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του escándalo στο ισπανικά.

Η λέξη escándalo στο ισπανικά σημαίνει σκάνδαλο, ντόρος, χαμός, σαματάς, φασαρία, σκάνδαλο, φασαρία, αναστάτωση, αναταραχή, φασαρία, βοή, φασαρία, φασαρία, φασαρία, πολύ κακό για το τίποτα, αναστάτωση, φανφάρα, σκηνή, φασαρία, θέμα, κατακραυγή, το να μαγεύεται κανείς από κάτι, το να θαμπώνεται κανείς από κάτι, πάρτυ, διαμαρτύρομαι, παραπονιέμαι, γκρινιάζω, μεγαλοποιώ, μυξοκλαίω, κάνω ντόρο για κτ, χαλάω τον κόσμο για κτ, προκαλώ ενθουσιασμό, ανησυχώ, αγχώνομαι, πανικοβάλλομαι, μαλώνω για κτ, καβγαδίζω για κτ, τσακώνομαι για κτ, παραπονιέμαι για κάτι, τσαντίζομαι με κπ, θυμώνω με κτ, κάνω φασαρία, κάνω σαματά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης escándalo

σκάνδαλο

nombre masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El escándalo del infiltrado agitó el mercado.
Το εμπορικό σκάνδαλο που προκλήθηκε εκ των έσω ταρακούνησε τις αγορές.

ντόρος, χαμός, σαματάς

nombre masculino (ανεπίσημο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
No me gustó esa película, no entiendo por qué tanto escándalo.
Δεν μου άρεσε καθόλου αυτή η ταινία. Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί έγινε τόσος ντόρος.

φασαρία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Hubo un escándalo por la cuenta cuando los comensales vieron que les habían cobrado por tragos que no habían pedido.
Έγινε φασαρία για τον λογαριασμό όταν οι πελάτες είδαν ότι χρεώθηκαν για ποτά που δεν είχαν παραγγείλει.

σκάνδαλο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El modo en que se comportó con su sobrina es un escándalo.
Ο τρόπος με τον οποίο συμπεριφέρεται στην ανιψιά του είναι σκάνδαλο.

φασαρία

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
A Dan no le gustaba cuando la gente armaba un escándalo por su cumpleaños.
Στον μπαμπά δεν άρεσε να γίνεται μεγάλος ντόρος για τα γενέθλιά του.

αναστάτωση, αναταραχή, φασαρία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Corrí escaleras abajo cuando escuché toda la conmoción.

βοή

(ruido)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
No podíamos escucharnos por el escándalo de arriba.

φασαρία

(καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Hubo un escándalo cuando el estreno de la película fue cancelado.

φασαρία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

φασαρία

(αναστάτωση, κινητικότητα)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πολύ κακό για το τίποτα

nombre masculino

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¡Deja de hacer un escándalo! No es para tanto.

αναστάτωση

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Sacamos la cabeza por la ventana para ver qué era todo el escándalo afuera.

φανφάρα

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκηνή

(φασαρία)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Su hijo armó un escándalo tremendo porque se le antojaba un helado. No dejó de llorar hasta que llegaron a casa.
Ο γιος του έκανε μεγάλη σκηνή επειδή ήθελε παγωτό. Δε σταμάτησε να κλαίει μέχρι να γυρίσουν σπίτι.

φασαρία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Su madre preparó tal escándalo porque se iba que se planteó quedarse en casa.

θέμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Solamente estás yendo a Londres, hay gente que hace eso todos los días, ¡no tienes que hacer un escándalo!
Απλά θα πας στο Λονδίνο, κάτι που κάνουν τόσοι άνθρωποι καθημερινά· δε χρειάζεται τόσο μεγάλη ανάλυση!

κατακραυγή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

το να μαγεύεται κανείς από κάτι, το να θαμπώνεται κανείς από κάτι

(μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πάρτυ

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

διαμαρτύρομαι, παραπονιέμαι, γκρινιάζω

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La clienta hizo un escándalo porque la sopa que le sirvieron estaba fría.

μεγαλοποιώ

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No vamos a armar un escándalo por una minucia como esta.

μυξοκλαίω

(coloquial) (αποδοκιμασίας, καθομ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No quiero escucharlos más haciendo caprichitos sobre no poder usar los teléfonos celulares chicos, ¡estamos de campamento!

κάνω ντόρο για κτ, χαλάω τον κόσμο για κτ

locución verbal

προκαλώ ενθουσιασμό

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ανησυχώ, αγχώνομαι, πανικοβάλλομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No te preocupes por cosas que no puedes controlar.

μαλώνω για κτ, καβγαδίζω για κτ, τσακώνομαι για κτ

locución verbal

Mi familia constantemente arma escándalo por los asuntos más insignificantes.

παραπονιέμαι για κάτι

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

τσαντίζομαι με κπ, θυμώνω με κτ

(coloquial) (καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mi ex me hizo un escándalo cuando le dije que no podía llevarse el auto cuando quisiera después de separarnos.

κάνω φασαρία

locución verbal

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
A la hora de acostarse, ese niño malcriado armaba un escándalo hasta que sus padres gritaran "¡Basta!".
Το κακομαθημένο παιδί έκανε φασαρία την ώρα του ύπνου, έως ότου οι γονείς του φώναξαν «Αρκετά!»

κάνω σαματά

locución verbal (καθομιλουμένη)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του escándalo στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.