Τι σημαίνει το Kitab Ayub στο Ινδονησιακό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης Kitab Ayub στο Ινδονησιακό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του Kitab Ayub στο Ινδονησιακό.

Η λέξη Kitab Ayub στο Ινδονησιακό σημαίνει Ιώβ, Εργασία, επάγγελμα, ιώβ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης Kitab Ayub

Ιώβ

(Job)

Εργασία, επάγγελμα

(Job)

ιώβ

(Job)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Dalam kitab Ayub, kita membaca sebuah contoh yang mungkin agak langka.
Στο βιβλίο του Ιώβ, διαβάζουμε σχετικά με ένα περιστατικό που ίσως είναι κάπως ασυνήθιστο.
10 Kitab Ayub menyinggung sistem yuridis dan memperlihatkan keinginan akan pengadilan yang tidak berat sebelah.
10 Το βιβλίο του Ιώβ κάνει νύξη για ένα δικαστικό σύστημα και δείχνει ότι ήταν επιθυμητή η κρίση που δεν γινόταν με προσωποληψία.
Perhatikan tiga orang yang mengaku sahabat Ayub, yang dikisahkan di kitab Ayub dalam Alkitab.
Σκεφτείτε τους τρεις δήθεν φίλους του Ιώβ, του οποίου το όνομα έχει δοθεί σε ένα βιβλίο της Αγίας Γραφής.
Kitab Ayub tidak memberi petunjuk bahwa ia menderita sampai bertahun-tahun.
Το βιβλίο του Ιώβ δεν δείχνει ότι υπέφερε επί πολλά χρόνια.
Dia bercerita, ”Waktu saya baca kitab Ayub, saya jadi tahu kenapa Yehuwa ingin kisah itu dicatat dalam Alkitab.
Ο ίδιος λέει: «Όταν διαβάζω το βιβλίο του Ιώβ, καταλαβαίνω ότι ο Ιεχωβά είχε λόγο που το έβαλε στη Γραφή.
Bacalah Kitab Ayub.
Το βιβλιο του Ιωβ.
Laporan-laporan yang paling pertama mengenai pertemuan-pertemuan sedemikian di surga dicatat dalam dua pasal pertama dari kitab Ayub.
Οι παλαιότερες δηλώσεις που βρίσκομε γι’ αυτές τις ουράνιες συνελεύσεις αναγράφονται στα πρώτα δύο κεφάλαια του βιβλίου του Ιώβ.
Karena jelas bahwa Musa yang menulis kitab Ayub, ia telah memiliki sebagian pengertian tentang sengketa antara Allah dan Setan.
Εφόσον ο Μωυσής ήταν προφανώς εκείνος ο οποίος έγραψε το βιβλίο Ιώβ, είχε διακρίνει κάπως το ζήτημα που είχε εγερθεί ανάμεσα στον Θεό και στον Σατανά.
(Ayub 1:6) Suatu pertemuan lain yang dihadiri oleh anak2 Allah sejati juga disebut dalam Kitab Ayub 2:1.
(Ιώβ 1:6) Μια δεύτερη συνάντησις αυτών των ουρανίων υιών του αληθινού Θεού τίθεται υπ’ όψιν μας στο εδάφιον Ιώβ 2:1.
Penulis Kitab Ayub, mungkin sekali nabi Musa, menyebut tentang anak2 roh ini dalam pasal pembukaan dari kitab itu. Tulisnya: ”Pada suatu hari datanglah anak2 Allah menghadap TUHAN.”
Ο συγγραφεύς του Γραφικού βιβλίου του Ιώβ, πιθανώς ο προφήτης Μωυσής, ομιλεί γι’ αυτούς στο πρώτο κεφάλαιο αυτού του βιβλίου, λέγοντας: «Ημέραν δε τινά ήλθον οι υιοί του Θεού δια να παρασταθώσιν ενώπιον του Ιεχωβά.»
10 Sewaktu Musa menugaskan Yosua untuk memimpin Israel ke negeri perjanjian, kemungkinan Firman tertulis yang terilham dari Yehuwa tersedia hanya dalam lima kitab dari Musa, satu atau dua mazmur, dan kitab Ayub.
10 Όταν ο Μωυσής ανέθεσε στον Ιησού του Ναυή να οδηγήσει τον Ισραήλ στη γη της υπόσχεσης, πιθανότατα ο θεόπνευστος γραπτός Λόγος του Ιεχωβά που ήταν διαθέσιμος περιλάμβανε μόνο τα πέντε βιβλία του Μωυσή, έναν-δυο ψαλμούς καθώς και το βιβλίο του Ιώβ.
Bacalah Kejadian 39; Kitab Ester; Ayub 2:3; 27:3–6; Daniel 3 dan 6; Kisah Para Rasul 26; Ajaran dan Perjanjian 124:15; dan Joseph Smith Sejarah 1:21–25.
Διαβάστε Γένεση 39, το βιβλίο της Εσθήρ, Ιώβ 2:3, 27:3–6, Δανιήλ 3 και 6, Πράξεις 26, Διδαχή και Διαθήκες 124:15 και Τζόζεφ Σμιθ—Ιστορία 1:21–25.
Selain teladan Ayub dan Daud, Kitab-Kitab Ibrani sarat dengan teladan orang-orang berintegritas lainnya.
Εκτός από τα παραδείγματα του Ιώβ και του Δαβίδ, οι Εβραϊκές Γραφές περιέχουν πολλά άλλα παραδείγματα ανθρώπων ακεραιότητας.
(Yeh 14:14, 20; Yak 5:11) Bukti ampuh tentang kekanonisan buku ini adalah fakta bahwa orang Yahudi mengakuinya sebagai buku yang sama berwenangnya seperti buku-buku terilham lainnya dari Kitab-Kitab Ibrani, meskipun Ayub bukan orang Israel.
(Ιεζ 14:14, 20· Ιακ 5:11) Ισχυρό επιχείρημα υπέρ της κανονικότητας του βιβλίου είναι το ότι οι Ιουδαίοι το θεωρούσαν ισότιμο με τα άλλα θεόπνευστα βιβλία των Εβραϊκών Γραφών, παρότι ο Ιώβ δεν ήταν Ισραηλίτης.
Meskipun kata ”kebangkitan” tidak muncul dalam Kitab-Kitab Ibrani, harapan kebangkitan dengan jelas dinyatakan dalam Ayub 14:13, Daniel 12:13, dan Hosea 13:14.
Αν και η λέξη «ανάσταση» δεν συναντάται στις Εβραϊκές Γραφές, η ελπίδα της ανάστασης εκφράζεται ξεκάθαρα στα εδάφια Ιώβ 14:13, Δανιήλ 12:13 και Ωσηέ 13:14.
Meskipun kata ”kebangkitan” tidak muncul dalam Kitab-Kitab Ibrani, harapan kebangkitan dengan jelas dinyatakan dalam Ayub 14:13, Daniel 12:13, dan Hosea 13:14.
Αν και η λέξη «ανάσταση» δεν απαντάται στις Εβραϊκές Γραφές, η ελπίδα της ανάστασης εκφράζεται ξεκάθαρα στα εδάφια Ιώβ 14:13, Δανιήλ 12:13 και Ωσηέ 13:14.
Kata Yunani helʹkos, yang berarti borok, digunakan dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen; kata itu muncul dalam Septuaginta Yunani di Keluaran 9:9 dan Ayub 2:7 untuk kata Ibrani syekhinʹ, yang berarti bisul.—Lihat BISUL.
Αυτή εμφανίζεται στη Μετάφραση των Εβδομήκοντα στα εδάφια Έξοδος 9:9 και Ιώβ 2:7 ως απόδοση της εβραϊκής λέξης σεχίν, η οποία υποδηλώνει ένα μεγάλο σπυρί.—Βλέπε ΜΕΓΑΛΟ ΣΠΥΡΙ.
(Ayub 14: 13- 15; Yesaya 25:8; Daniel 12:13) Bahkan, banyak janji keselamatan yang terdapat di Kitab-Kitab Ibrani merupakan nubuat tentang keselamatan yang lebih besar —yang membimbing kepada kehidupan abadi.
(Ιώβ 14:13-15· Ησαΐας 25:8· Δανιήλ 12:13) Μάλιστα, πολλές από τις υποσχέσεις περί διάσωσης που βρίσκονται στις Εβραϊκές Γραφές υποδείκνυαν προφητικά μια μεγαλύτερη σωτηρία —μια σωτηρία που οδηγεί σε αιώνια ζωή.
Dalam Kitab-Kitab Ibrani, kata-kata ”putra-putra dari Allah yang benar” dan ”putra-putra dari Allah” disebutkan di Kejadian 6:2, 4; Ayub 1:6; 2:1; 38:7; dan Mazmur 89:6.
Στις Εβραϊκές Γραφές, οι φράσεις «οι γιοι του αληθινού Θεού» και «οι γιοι του Θεού» συναντώνται στα εδάφια Γένεση 6:2, 4· Ιώβ 1:6· 2:1· 38:7· και Ψαλμός 89:6.
Jika, seperti yang kita ketahui, Musa menulis buku Ayub dan dengan demikian mengetahui bahwa Setan sedang mengelilingi bumi, mengapa ia tidak menyebut Setan di dalam satu pun dari Pentateukh (kelima buku pertama Kitab-Kitab Ibrani), yang juga ia tulis?
Αν, όπως πιστεύουμε, το βιβλίο του Ιώβ γράφτηκε από τον Μωυσή και κατά συνέπεια αυτός ήξερε ότι ο Σατανάς περιερχόταν τη γη, γιατί δεν αναφέρεται ονομαστικά στον Σατανά σε κανένα από τα βιβλία της Πεντατεύχου, που κι αυτά γράφτηκαν από τον ίδιο;

Ας μάθουμε Ινδονησιακό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του Kitab Ayub στο Ινδονησιακό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ινδονησιακό.

Γνωρίζετε για το Ινδονησιακό

Τα ινδονησιακά είναι η επίσημη γλώσσα της Ινδονησίας. Τα Ινδονησιακά είναι μια τυπική γλώσσα της Μαλαισίας που ταυτίστηκε επίσημα με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας της Ινδονησίας το 1945. Τα Μαλαισιανά και τα Ινδονησιακά εξακολουθούν να μοιάζουν αρκετά. Η Ινδονησία είναι η τέταρτη πιο πυκνοκατοικημένη χώρα στον κόσμο. Η πλειοψηφία των Ινδονήσιων μιλάει άπταιστα ινδονησιακά, με ποσοστό σχεδόν 100%, καθιστώντας την έτσι μια από τις πιο ευρέως ομιλούμενες γλώσσες στον κόσμο.