Τι σημαίνει το satisfecho στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης satisfecho στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του satisfecho στο ισπανικά.

Η λέξη satisfecho στο ισπανικά σημαίνει ικανοποιώ, ικανοποιώ, ενδίδω σε κτ, υποκίπτω σε κτ, ικανοποιώ, ικανοποιώ, καλύπτω, ταιριάζω, ικανοποιώ, ικανοποιώ, ικανοποιώ, κοραίνω, ικανοποιώ, ευχαριστώ, ικανοποιώ, γεμίζω, ικανοποιώ, ικανοποιώ, ικανοποιώ, αρκώ, επαρκώ, καλύπτω, ευχαριστημένος με τον εαυτό μου, ικανοποιημένος με τον εαυτό μου, ικανοποιημένος, ευχαριστημένος, που ικανοποιήθηκε, κορεσμένος, που νιώθει γεμάτος, χορτάτος, γεμάτος, είμαι ευχαριστημένος με κτ/κπ, είμαι ικανοποιημένος με κτ/κπ, ευχαριστημένος, ικανοποιημένος, που έχει ικανοποιηθεί, ικανοποιημένος, ευχαριστημένος, χαρούμενος, που έχει ικανοποιηθεί, είμαι ευχαριστημένος, είμαι ικανοποιημένος, χορταίνω, χαρούμενος, ικανοποιημένος, ευχαριστημένος, ικανοποίησης, ευχαρίστησης, εκπληρώνω τους όρους, πληρώ τους όρους, καλύπτω προδιαγραφές ποιότητας, πληρώ τις προϋποθέσεις, ικανοποιώ τις ανάγκες, καλύπτω τις ανάγκες, ικανοποιώ, δυσαρεστώ, απογοητεύω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης satisfecho

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Solo porque es el jefe cree que yo estoy para satisfacer todos sus deseos.

ικανοποιώ

(deseo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nancy bebió agua hasta satisfacer su sed.
Η Νάνσι ήπιε νερό μέχρι να ικανοποιήσει τη δίψα της.

ενδίδω σε κτ, υποκίπτω σε κτ

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Como era una ocasión especial, decidí satisfacer mi deseo por una copa de champán.
Καθώς ήταν μια ειδική περίσταση, αποφάσισα να ενδώσω στην επιθυμία μου για ένα ποτήρι σαμπάνια.

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta habitación debería satisfacer sus necesidades, pero avísenos si no lo hace.
Αυτό το δωμάτιο πρέπει να καλύπτει τις ανάγκες σου, αλλά εάν όχι πες το μας.

ικανοποιώ, καλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nuestro servicio satisface la necesidad de atención a domicilio.

ταιριάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Esta maleta satisface sus necesidades?

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él no estaba autorizado para satisfacer el pedido de ella.

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La compañía aseguradora satisfizo todos los reclamos por el accidente.

ικανοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nos esforzamos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

κοραίνω

(όρεξη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jeremy sació sus ganas de navegar uniéndose al club de yate local.

ικανοποιώ, ευχαριστώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Harold es bien melindroso; no se le puede gratificar con nada.

ικανοποιώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La comisión comprobó que el candidato cumplía con las condiciones para aspirar al puesto.
Η επιτροπή έλεγξε εάν ο υποψήφιος πληρούσε τις προϋποθέσεις για να κάνει αίτηση για τη θέση εργασίας.

γεμίζω

(coloquial) (καθομιλουμένη, μτφ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No puedo decir que mi trabajo en el supermercado realmente me llene.
Δεν μπορώ να πω ότι η δουλειά μου στο σούπερ μάρκετ με ικανοποιεί πραγματικά.

ικανοποιώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Trabajo muy duro, pero nada de ello le complace.
Δουλεύω τόσο σκληρά αλλά τίποτε από αυτά δεν τον ικανοποιεί.

ικανοποιώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El desempeño del empleado no llenó las expectativas del gerente.
Η απόδοση του εργαζομένου δεν ικανοποίησε τις προσδοκίες του διευθυντή.

ικανοποιώ

(general)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Un hombre considerado puede complacer a su amante.

αρκώ, επαρκώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Gracias por todo el trabajo duro que has hecho. Por hoy ya es suficiente.
Σε ευχαριστώ για όλη τη σκληρή δουλειά σου· αρκεί για σήμερα.

καλύπτω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Para muchos adolescentes, el club responde a la necesidad de sentirse parte de la comunidad.

ευχαριστημένος με τον εαυτό μου, ικανοποιημένος με τον εαυτό μου

adjetivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ικανοποιημένος, ευχαριστημένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
La torta era tan pesada, que con dos bocados Kay estaba satisfecha.

που ικανοποιήθηκε

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κορεσμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Los apetitos de los huéspedes estaban satisfechos para cuando llegó el postre.

που νιώθει γεμάτος

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χορτάτος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

γεμάτος

(μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

είμαι ευχαριστημένος με κτ/κπ, είμαι ικανοποιημένος με κτ/κπ

El jefe estaba satisfecho con el trabajo de Natalie.
Το αφεντικό ήταν ικανοποιημένο από τη δουλειά της Ναταλί.

ευχαριστημένος, ικανοποιημένος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Mi hermano pequeño estaba contento cuando abrió su regalo de cumpleaños.

που έχει ικανοποιηθεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ικανοποιημένος, ευχαριστημένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

χαρούμενος

(που κάνω κτ, που συμβαίνει κτ)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Ella quedó conforme cuando oyó de su promoción.
Χάρηκε όταν έμαθε για την προαγωγή του.

που έχει ικανοποιηθεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

είμαι ευχαριστημένος, είμαι ικανοποιημένος

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
¿Conseguiste el trabajo? Apuesto a que tus padres están contentos.
Πήρες τη δουλειά; Πάω στοίχημα ότι οι γονείς σου είναι ευχαριστημένοι.

χορταίνω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Estaba lleno y ya no pudo comer postre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το σκυλάκι μάλλον ήταν χορτάτο γιατί δεν ήθελε να πιει γάλα.

χαρούμενος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ικανοποιημένος, ευχαριστημένος

adjetivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ικανοποίησης, ευχαρίστησης

(σε γενική)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)
Rachel terminó de comer y se inclinó en la silla con una sonrisa de satisfacción.
Η Ρέιτσελ τελείωσε το γεύμα της και έγειρε στην καρέκλα της με ένα χαμόγελο ικανοποίησης (or: ευχαρίστησης).

εκπληρώνω τους όρους, πληρώ τους όρους

(με γενική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Si no cumplimentas el contrato te pueden demandar por incumplimiento de contrato.

καλύπτω προδιαγραφές ποιότητας

locución verbal

La mercancía fue devuelta al fabricante porque no satisfacía los requisitos de calidad establecidos.

πληρώ τις προϋποθέσεις

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Este ordenador barato satisface las necesidades de muchos jubilados.
Αυτός ο φθηνός υπολογιστείς πληροί τις προϋποθέσεις των περισσότερων συνταξιούχων.

ικανοποιώ τις ανάγκες, καλύπτω τις ανάγκες

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No es el coche que querías pero servirá para satisfacer tus necesidades.

ικανοποιώ

(persona)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La jefa de Harry es demasiado exigente. Es difícil satisfacerla.
Το αφεντικό του Χάρι είναι πολύ απαιτητικό. Είναι δύσκολο να την ικανοποιήσει κανείς.

δυσαρεστώ, απογοητεύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του satisfecho στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.