Τι σημαίνει το sobresalir στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης sobresalir στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sobresalir στο ισπανικά.

Η λέξη sobresalir στο ισπανικά σημαίνει ξεχωρίζω, προεξέχω, εξέχω, ξεχωρίζω, διακρίνομαι, αριστεύω, διαπρέπω, εξέχω, προεξέχω, προβάλλω, προεξέχω, προεξέχω, πετάγομαι, προεξέχω, φουσκώνω, εξέχω, προεξέχω, προβάλλω, εξέχω, προεξέχω, προεκβάλλω, προεξέχω, προβάλλω, προεξέχω, προεξέχω, εμφανίζομαι στη επιφάνεια, φουσκώνω, είμαι πρώτος, φαίνομαι, τα πάω περίφημα, ξεχωρίζω, υπερέχω, διακρίνομαι, διαπρέπω, προεξέχω από κτ, προεξέχω, είμαι άριστος σε κτ, είμαι άριστος σε κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης sobresalir

ξεχωρίζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.
Απ' όλους όσους έκαναν αίτηση για τη δουλειά υπήρχε ένας υποψήφιος που πραγματικά ξεχώριζε.

προεξέχω, εξέχω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El colchón no cabía en el camión, así que el extremo sobresalía de la parte trasera.
Το στρώμα δε χωρούσε στο φορτηγό και έτσι ένα κομμάτι του προεξείχε στο πίσω μέρος.

ξεχωρίζω, διακρίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Guau, esos colores brillantes sí que resaltan.
Πωπω, αυτά τα λαμπερά χρώματα ξεχωρίζουν πραγματικά.

αριστεύω, διαπρέπω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si hablamos de materias científicas, Jane siempre ha sobresalido.
Όταν πρόκειται για θετικά μαθήματα, η Τζέιν πάντοτε τα πήγαινε περίφημα.

εξέχω, προεξέχω, προβάλλω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La habitación más grande sobresale del fondo de la casa.
Το μεγαλύτερο υπνοδωμάτιο εξέχει (or: προεξέχει) στο πίσω μέρος του σπιτιού.

προεξέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Florida sobresale del Golfo de México.

προεξέχω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

πετάγομαι

verbo intransitivo (μεταφορικά, ανεπίσημο)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La nieve era espesa, pero uno o dos brotes verdes sobresalían.

προεξέχω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dave tenía la pierna derecha rota y el hueso sobresalía.

φουσκώνω

verbo intransitivo (αλλαγή κατάστασης)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El estómago del viejo sobresalía.
Το στομάχι του γέρου προεξείχε.

εξέχω, προεξέχω, προβάλλω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La enorme barriga de Roberto sobresalía por encima de su cinturón.

εξέχω, προεξέχω, προεκβάλλω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su cartera estaba abierta y su paraguas sobresalía de ella.
Η τσάντα της ήταν ανοιχτή και η ομπρέλα της εξείχε.

προεξέχω, προβάλλω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Los otros niños lo cargaban porque sus orejas sobresalían.
Τα άλλα παιδιά τον κοροϊδεύουν επειδή τα αυτιά του προεξέχουν.

προεξέχω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

προεξέχω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

εμφανίζομαι στη επιφάνεια

verbo intransitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φουσκώνω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

είμαι πρώτος

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Él sobresale en su clase de lenguas.

φαίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El talento del equipo brilló cuando ganaron fácilmente el partido.

τα πάω περίφημα

(figurado)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ella va a brillar en esta competición.
Θα τα πάει περίφημα στο διαγωνισμό.

ξεχωρίζω

(figurado)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La cresta azul del joven destacaba en las oficinas corporativas.
Η μπλε μοϊκάνα του νεαρού ξεχωρίζει στο εταιρικό περιβάλλον του γραφείου.

υπερέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

διακρίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Este director se ha hecho un lugar (or: se ha hecho un nombre) en la industria del cine.
Ο συγκεκριμένος σκηνοθέτης έχει διακριθεί στην κινηματογραφική βιομηχανία.

διαπρέπω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

προεξέχω από κτ

Arthur se agarró de una piedra que sobresalía de la pared del acantilado.

προεξέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El techo sobresale por encima del porche por casi un metro.
Η οροφή προεξέχει από τη βεράντα κατά ένα μέτρο περίπου.

είμαι άριστος σε κτ

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Ο Ίαν είναι άριστος στο ποδόσφαιρο.

είμαι άριστος σε κτ

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Martha no es muy buena en idiomas, pero sobresale en química.
Η Μάρθα δεν είναι πολύ καλή στις γλώσσες, αλλά διαπρέπει στη χημεία.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sobresalir στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.