What does apanhar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word apanhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apanhar in Portuguese.

The word apanhar in Portuguese means catch, seize, catch, be beaten, catch, alcançar, pegar, apanhar, colher, pegar, apanhar, recolher, buscar, apanhar, pegar, tomar a dianteira, alcançar, pegar, pegar, apanhar, alcançar, colher, pegar, pegar, pegar, pegar, apanhar, ter consequências, pegar, apanhar, pegar, apanhar, capturar, apanhar, capturar, apanhar, pegar, apanhar, pegar, agarrar, apanhar, apanhar, pegar, apanhar com vara, pegar um trem, pegar desprevenido, apanhar em armadilha, apanhar frutinhas, pegar passageiros, tomar sol em. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apanhar

catch

verbo transitivo (pegar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

seize

verbo transitivo (agarrar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

catch

verbo transitivo (surpreender ato impróprio) (catch doing something wrong)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be beaten

(agressão)

catch

verbo transitivo (doença (contrair) (illness)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

alcançar

phrasal verb, intransitive (go as fast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mira diminui o passo para que sua irmã menor a pudesse alcançar.
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.

pegar, apanhar

transitive verb (grab)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O menino agarrou o sanduíche e, faminto, comeu-o ali mesmo.
She took the money and ran to the store.

colher

transitive verb (farming: harvest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os trabalhadores rurais estão nos campos colhendo milho.
The farmhands are out in the fields, reaping the corn.

pegar, apanhar

transitive verb (trap, entrap) (numa armadilha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh became ensnared in his co-worker's lies and was fired.

recolher

(collect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo.
Gather up all the toys and put them in their correct place.

buscar

phrasal verb, transitive, separable (collect in vehicle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou buscar as crianças na escola hoje.
I'll pick up the kids from school today.

apanhar, pegar

phrasal verb, transitive, separable (UK, often passive, informal (discover deceit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The detective suspected the suspect was lying, so she kept asking him questions in the hope of catching him out.

tomar a dianteira

(overtake)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro.
He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.

alcançar

(go as fast as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu ando mais rápido do que ele, por isso eu espero em cada esquina até ele me alcançar.
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.

pegar

transitive verb (transport) (transporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill precisa pegar um ônibus para vir da cidade.
Bill needs to catch a bus from town.

pegar, apanhar

transitive verb (animal: catch in a trap) (animal: numa armadilha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This ingenious trap will ensnare rabbits.

alcançar

(join, reach)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vá em frente. Eu alcanço você assim que terminar meu trabalho aqui.
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.

colher

transitive verb (flowers, fruit, etc.) (flores, frutas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos gosta de colher flores para a sua namorada.
Charlie likes to pick flowers for his girlfriend.

pegar

transitive verb (seize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele pegou minha mão e me puxou.
He grabbed my hand and pulled me away.

pegar

transitive verb (slang (catch, apprehend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The kidnappers nabbed the victim as he got into his car.

pegar

transitive verb (discover unexpectedly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia o pegou no flagra.
The police caught him in the act.

pegar, apanhar

transitive verb (figurative, slang (criminal: catch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os policiais pegaram o suspeito.
The cops nailed the suspect.

ter consequências

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (repay: with [sth] bad)

Finalmente, os maus hábitos dele tiveram consequências e ele adoeceu.
Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.

pegar, apanhar

transitive verb (go by: form of transport) (trem, ônibus, táxi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tomou um avião para ir ver os pais em São Paulo.
We took a taxi home at the end of the night.

pegar, apanhar, capturar

transitive verb (arrest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia capturou o criminoso sem problemas.
The police took the criminal without any problems.

apanhar

transitive verb (baseball, cricket: catch ball)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele apanhou a bola com destreza.
He fielded the ball with dexterity.

capturar, apanhar

transitive verb (kill, catch) (caça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Capturamos um faisão em nossa viagem de casa.
We bagged a pheasant on our hunting trip.

pegar

transitive verb (US (catch: a baseball) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred had been shagging balls for his whole career.

apanhar

transitive verb (US (sports: catch) (esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pegar

transitive verb (touch in chasing game) (BRA, figurado, brincadeira infantil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John pegou Andrew que pegou Paula.
John tagged Andrew, who then tagged Paula.

agarrar, apanhar

transitive verb (grasp, grip with hand)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles agarraram (or: apanharam) meus braços e começaram a puxar.
They clenched my arms and started pulling.

apanhar

transitive verb (pinch, catch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle nipped a fly out of the air because it was annoying him.

pegar

transitive verb (fishing: catch [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pescador pegou uma truta que pesava 10 quilos.
The angler grassed a trout weighing 10 kilos.

apanhar com vara

transitive verb (beat as punishment)

William apanhava com vara como punição por gazear aula.
William was caned as punishment for skipping class.

pegar um trem

verbal expression (go by train) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm going to catch a train home after I get out from work.

pegar desprevenido

verbal expression (news: be unexpected) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired.

apanhar em armadilha

transitive verb (catch in a snare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children entrapped their babysitter in a large net that fell from the ceiling.

apanhar frutinhas

verbal expression (gather berries)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Minha família gosta de apanhar frutinhas juntos e assar tortas com as que encontrar.
My family enjoys going berrying together and baking pies with what we find.

pegar passageiros

noun (informal (bus: letting passengers on) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você não pode ultrapassar um ônibus escolar que esteja parado para pegar passageiros.
You can't pass a schoolbus that's stopped for a pickup.

tomar sol em

transitive verb (expose to sunshine) (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga.
The cat was sprawled on the patio, sunning her belly.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of apanhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.