What does aparecer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word aparecer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aparecer in Portuguese.

The word aparecer in Portuguese means appear, appear, appear, appear, aparecer, aparecer, surgir, surgir, aparecer, aparecer, surgir, aparecer, aparecer, passar, dar uma passadinha, dar uma passadinha, aparecer, aparecer, aparecer, aparecer, sobressair, aparecer, assomar, aparecer, aparecer, brotar, chegar, aparecer, aparecer, irromper, aparecer, aparecer, aparecer, surgir, ressumar, ressumbrar, aparecer, acompanhar, aparecer, aparecer, aparecer, aparecer, aparecer, comparecer, surgir, aparecer, surgir, aparecer, aparecer, aparecer, coroar, surgir, aparecer, aparecer, aparecer, fazer aparecer, aparecer abaixo, aparecer gradualmente, eminente, fazer aparecer, deixar esperando. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aparecer

appear

(tornar-se visível)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

appear

(lugar, comparecer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

appear

(ser publicado, posto à venda)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

appear

(exibir-se)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

aparecer

verbal expression (show up, be present briefly) (aparecer, estar presente por pouco tempo)

The boss usually puts in an appearance at the annual employee picnic.

aparecer, surgir

intransitive verb (come into view)

Por fim, eles apareceram na extremidade da praia.
At last, they appeared at the far end of the beach.

surgir

intransitive verb (figurative (occur)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hora de levantar, querida!
We do not anticipate that any problems will arise.

aparecer

(show slightly)

aparecer

(appear on screen)

surgir

phrasal verb, intransitive (happen)

A ideia de Dave de começar seu próprio negócio surgiu após ele perder o emprego.
Dave's idea to start his own business came about after he lost his job.

aparecer

phrasal verb, intransitive (informal (appear suddenly) (informal: aparecer de repente)

Os problemas começaram a aparecer quando instalamos o novo software.
Problems started cropping up when we installed the new software.

aparecer

phrasal verb, intransitive (informal (arrive, be present)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tínhamos marcado de nos encontrar às 5 em ponto para tomar chá, mas ela não apareceu.
We were supposed to meet for tea at 5 o'clock, but she didn't show up.

passar

phrasal verb, intransitive (informal (visit) (informal)

Eu estava aqui no bairro, por isso pensei em passar para fazer uma visita. Um amigo da família passou para nos ver.
I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile. A family friend stopped in to see us.

dar uma passadinha

phrasal verb, intransitive (informal (visit casually)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Só dei uma passadinha para te dizer sobre a festa no Sábado.
I just dropped in to tell you about the party on Saturday.

dar uma passadinha

phrasal verb, intransitive (informal (make brief, casual visit) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pensei em dar uma passadinha para dizer oi! Quando estiver no bairro, fique à vontade para dar uma passadinha.
I just thought I'd pop in and say hello! Whenever you're in the neighborhood, you're welcome to pop in.

aparecer

phrasal verb, intransitive (informal (spring up suddenly)

Várias lojas de segunda mão de repente começaram a aparecer na minha cidade.
Lots of second-hand shops have suddenly started to pop up in my town.

aparecer

phrasal verb, intransitive (be present, attend [sth])

Poucas pessoas apareceram para votar no dia da eleição.
Not many people turned out to vote on election day.

aparecer

phrasal verb, intransitive (arrive, be present)

Não esperava que ele aparecesse na minha festa, já que não foi convidado. Não se podia dizer quando ele ia aparecer, sempre estava atrasado.
I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited. No telling when he'd turn up, he was never on time.

aparecer

intransitive verb (come into being)

Vão aparecer problemas se a multidão não for dispersa.
Trouble will develop if the crowd is not dispersed.

sobressair, aparecer, assomar

intransitive verb (stick out)

Robert's enormous belly protruded over his belt.

aparecer

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

De repente, dois ônibus apareceram ao mesmo tempo.
Suddenly, two buses came along at the same time.

aparecer

phrasal verb, intransitive (be visible)

Às vezes um tumor não aparece num raio-X.
Sometimes a tumor does not show up on an x-ray.

brotar

phrasal verb, intransitive (arise suddenly) (figurado, aparecer repentinamente)

As pessoas brotaram para protestar contra o aumento do preço do pão.
The people sprang up in protest at the increase in the price of bread.

chegar

phrasal verb, intransitive (move quietly to [sb] or [sth]) (mover-se quietamente até alguém ou algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I slipped back into line before the teacher noticed I had even gone.

aparecer

phrasal verb, intransitive (be found) (ser encontrado)

Não se preocupe com seus óculos, eles vão aparecer. Eu sempre perco minhas chaves, mas elas geralmente aparecem na cozinha.
Don't worry about your glasses: they'll turn up. I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen.

aparecer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit [sb] unexpectedly)

irromper

intransitive verb (rash: appear) (erupção cutânea)

A rash erupted on my arms as soon as I ate the fish.

aparecer

(informal (be just visible behind [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My underpants peep out through the hole in my trousers.

aparecer

phrasal verb, intransitive (figurative (message: be clear)

A messagem do presidente apareceu muito claramente no discurso.
The President's message came across very clearly in his speech.

aparecer

phrasal verb, intransitive (figurative (appear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As we get closer to the election, signs will sprout up on every street corner.

surgir

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

Eu tinha 30 quando Jason surgiu e mudou minha vida para sempre.
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.

ressumar, ressumbrar

transitive verb (figurative (exude, project) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gary oozes confidence and charm.

aparecer

(enter quietly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She waited until no one was looking, then quietly slipped in through the back door. The burglars slipped in and out of the house without waking up the owners.

acompanhar

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack e eu vamos ao cinema essa tarde. Você pode acompanhar se quiser.
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.

aparecer

intransitive verb (be visible) (ser visível)

A mancha apareceu na saia dela.
The spot showed on her shirt.

aparecer

(play a role, perform) (ter um papel)

Ele apareceu em diversos programas de televisão.
He has appeared in several television shows.

aparecer

(be published) (ser publicado)

A foto apareceu em vários jornais.
The picture appeared in many newspapers.

aparecer

adverb (to this place)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O ônibus apareceu quando estava começando a chover.
The bus came along just when it was starting to rain.

aparecer, comparecer

intransitive verb (informal (appear, turn up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O John apareceu na festa ontem à noite?
Did Joe show at the party last night?

surgir, aparecer

intransitive verb (occur) (ocorrer)

A peste negra surgiu na Inglaterra em 1348.
The Black Death first appeared in England in 1348.

surgir, aparecer

intransitive verb (come into being) (vir à existência)

As Nações Unidas surgiram como resultado do desejo por estabilidade global.
The United Nations appeared as a result of the desire for global stability.

aparecer

intransitive verb (appear alive)

Fantasmas aparecem à noite.
Ghosts walk by night.

aparecer

intransitive verb (informal (appear)

Se você apertar esse botão, uma imagem deve aparecer na tela.
If you press this button the picture should pop up on the screen.

coroar

intransitive verb (baby's head: be born)

Tom was there when the baby crowned.

surgir

intransitive verb (suddenly appear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally's daughter abruptly bobbed into the room.

aparecer

phrasal verb, intransitive (be visible through [sth])

The fabric of Heather's white pants was thin, and her black underwear showed through.

aparecer

phrasal verb, intransitive (UK, regional (show up unexpectedly)

aparecer

transitive verb (informal (appear on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O desastre apareceu no noticiário da noite.
The disaster made the evening news.

fazer aparecer

phrasal verb, transitive, separable (magic: make appear) (truque mágico)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O público bocejou enquanto o mágico fez aparecer outro coelho no chapéu.
The audience yawned as the magician conjured up yet another rabbit from the hat.

aparecer abaixo

phrasal verb, intransitive (computer menu: be displayed) (computação)

Clique aqui e a lista de opções aparecerá abaixo.
Click here and a list of options will drop down.

aparecer gradualmente

phrasal verb, intransitive (appear gradually on screen) (filme, TV)

As the scene fades in, we hear rain pattering on a roof.

eminente

adjective (coming into view)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As eminentes montanhas estavam cobertas por nuvens espessas.
The looming mountains were topped by thick clouds.

fazer aparecer

phrasal verb, transitive, separable (figurative (expose wrongdoer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Estamos montando uma vigilância de hora em hora, tentando fazer aparecer a pessoa que fica deixando a cafeteira vazia.
We're setting up an hourly watch, trying to smoke out the person who keeps leaving the coffee pot empty.

deixar esperando

phrasal verb, transitive, separable (informal (fail to meet for date)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Íamos nos encontrar em frente ao restaurante, mas ele me deu o cano.
We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of aparecer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.