What does aproveitar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word aproveitar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aproveitar in Portuguese.

The word aproveitar in Portuguese means make good use of, take advantage of, enjoy, be useful, be of use, take advantage, take advantage of, aproveitar, aproveitar, deleitar-se, explorar, aproveitar, explorar, aproveitar, acolher, aceitar, usar, viver, aproveitar, aproveitar, aproveitar, aproveitar-se de, viver a vida, parasitar, aproveitar ao máximo, aproveitar ao máximo, aproveitar ao máximo o tempo, aproveitar-se de, aproveitar-se de, aproveitar o dia, aproveitar-se de, explorar, desfrutar a vista, aproveitar a ocasião para, aproveitar a oportunidade para, aproveitar a oportunidade, aproveitar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aproveitar

make good use of

verbo transitivo (usar apropriadamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take advantage of

verbo transitivo (situação vantajosa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

enjoy

verbo transitivo (situação: curtir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be useful, be of use

(usar apropriadamente)

take advantage

verbo pronominal/reflexivo (ter vantagem inescrupulosa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take advantage of

verbo pronominal/reflexivo (BRA (estuprar, violentar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

aproveitar

verbal expression (make the most of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I took advantage of the situation.

aproveitar

verbal expression (enjoy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They took great delight in the beautiful sunset.

deleitar-se

(revel, bask)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
After a long day at work, Martha luxuriated in a warm bath.

explorar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (adopt, exploit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A great tennis player will seize upon his opponent's mistakes and use them to his own advantage.

aproveitar

verbal expression (take pleasure in) (desfrutar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We are enjoying the use of our swimming pool.

explorar

transitive verb (use to advantage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo.
The government worked to find ways to properly exploit its oil resources.

aproveitar

transitive verb (figurative (use the power of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A nova companhia de água aproveitou a força do rio para trazer eletricidade para a cidade.
The new waterworks harnessed the power of the river to bring electricity to the town.

acolher, aceitar

transitive verb (figurative (welcome)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu recomendo que você aproveite esta oportunidade antes que seja tarde demais.
I would urge you to embrace this opportunity before it is too late.

usar

verbal expression (make use of [sb/sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

viver

intransitive verb (enjoy life)

Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver!
You can't work all your life; you have to live!

aproveitar

(seize: opportunity) (aproveitar: uma oportunidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A dançarina aproveitou a chance do teste de apresentação para o Balé Real.
The dancer snapped at the chance of auditioning for the Royal Ballet.

aproveitar

transitive verb (figurative (opportunity: seize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oportunidades como essa não aparecem todos os dias; você deve aproveitá-la enquanto tem a chance.
Opportunities like that don't come along every day; you should grab it while you have the chance.

aproveitar

phrasal verb, transitive, inseparable (Ire (make use of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aproveitar-se de

verbal expression (make use of)

Buster failed because he did not avail himself of the help offered to him.

viver a vida

expression (make the most of life)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!

parasitar

intransitive verb (informal (live off other people) (figurado: viver às custas de outros)

aproveitar ao máximo

verbal expression (take full advantage of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We made the most of our vacation by leaving our phones and computers turned off.

aproveitar ao máximo

verbal expression (take advantage)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You only get one chance, so make the most of it.

aproveitar ao máximo o tempo

verbal expression (be productive) (ser produtivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Isabel made the most of her time in the UK by visiting as many places as she could.

aproveitar-se de

phrasal verb, transitive, inseparable (exploit) (explorar, tirar vantagem de)

Many confidence tricksters play on the sympathy of their victims.

aproveitar-se de

phrasal verb, transitive, inseparable (exploit, take advantage of) (explorar, tirar vantagem de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

aproveitar o dia

interjection (make the most of the present moment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Aproveite o dia" é uma tradução do latim "Carpe diem".
'Seize the day' is a translation of the Latin "Carpe diem". My dad was always telling me 'Seize the day – you won't be young forever!'

aproveitar-se de

verbal expression (exploit)

People who run scams try to take advantage of gullible internet users.

explorar

(exploit [sb])

Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia se aproveitar!
I know she's very generous, but you shouldn't take advantage!

desfrutar a vista

verbal expression (be a tourist) (ser um turista)

We'll be taking in the sights of Amsterdam tomorrow.

aproveitar a ocasião para

verbal expression (use the opportunity to do [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aproveitar a oportunidade para

verbal expression (use the chance to do [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you take the opportunity to thank the audience, they'll generally like you better.

aproveitar a oportunidade

verbal expression (use your chance to do [sth]) (aproveitar para fazer algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Que dia adorável; Vou aproveitar a oportunidade para me sentar no jardim enquanto está ensolarado.
What a lovely day; I'm going to take the opportunity to sit out in the garden while it's sunny.

aproveitar-se

phrasal verb, transitive, inseparable (exploit for sales)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os falsificadores se aproveitam das reputações das marcas.
Counterfeiters trade off brand name reputations.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of aproveitar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.