What does barba in Portuguese mean?

What is the meaning of the word barba in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use barba in Portuguese.

The word barba in Portuguese means beard, barba, barba, suíças, barba, barba, barba, loção pós-barba, loção pós-barba, sem barba, com barba, Barba Azul, sem barba nenhuma, barba de fim de tarde, barba bifurcada, barba cheia, barba de velho, barba-de-bode, capim barba-de-bode, raspar, barbear-se, barbear-se, óleo de barbear, barba espetada, não barbeado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word barba

beard

barba

noun (facial hair on chin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O suspeito tem cerca de 1,80 m de altura e tem barba.
The suspect is about six feet tall and has a beard.

barba

noun (flat part of feather) (parte da anatomia de uma pena)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wing feathers usually include a central shaft and soft vanes on either side.

suíças

plural noun (man: stubble, whiskers) (homem)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
As suíças dele arranhavam-me quando ele me beijava.
His bristles were scratchy when he kissed me.

barba

noun (facial hair)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele não estava barbeado e tinha uma barba de três dias no rosto.
He had not been shaving, and had three days' growth on his face.

barba

noun (animal: beard-like hair)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Algumas raças de bode têm barba.
Some breeds of goats have beards.

barba

noun (archaic (beard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loção pós-barba

noun (men's scent: applied after shaving)

Andy splashed aftershave on his cheeks.

loção pós-barba

noun (men's toiletry product)

Wow! Smells like someone took a bath in aftershave lotion!

sem barba

adjective (without a beard)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com barba

adjective (having facial hair)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Barba Azul

noun (fairy-tale villain) (personagem famoso)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

sem barba nenhuma

adjective (man: no beard, stubble) (de cara raspada)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ele costuma usar barba no inverno, mas passa o tempo sem barba nenhuma durante os meses de verão.
He usually wears a beard in the winter but goes clean shaven during the summer months.

barba de fim de tarde

noun (informal (stubble on a man's chin) (barba que pode ser notada à tarde)

My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime.

barba bifurcada

noun (facial hair on chin in two tufts)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My great-great-grandfather had a forked beard.

barba cheia

noun (hair grown long on chin and cheeks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Santa Claus has a full beard and moustache.

barba de velho

noun (similar plants) (BRA)

Spanish moss grew on the walls of the house.

barba-de-bode, capim barba-de-bode

noun (botany: plant) (erva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

raspar

transitive verb (facial hair: remove with razor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Liam fez a barba essa manhã; agora está com o rosto macio.
Liam shaved his beard this morning; now he has a nice smooth face.

barbear-se

intransitive verb (remove hair with razor)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Steve faz a barba toda manhã antes do trabalho.
Steve shaves every morning before work.

barbear-se

noun (act of shaving)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Barbear-se é uma das primeiras tarefas que muitos homens fazem nas manhãs.
A shave is one of the first tasks many men undertake in the mornings.

óleo de barbear

noun (to ease shaving)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This shaving oil is suitable for all skin types.

barba espetada

noun (beard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eugene não se barbeia há dias, então seu queixo estava coberto de barba espetada.
Eugene hadn't shaved for days and his chin was covered in stubble.

não barbeado

adjective (not having shaved)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
An unshaven man in dirty clothes was begging in the street.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of barba in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.