What does me in Portuguese mean?

What is the meaning of the word me in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use me in Portuguese.

The word me in Portuguese means me, me, ME, Permita-me!, permita-me, até onde me lembro, diga-me com quem andas que te direi quem és, Me deixa sem palavras!, me tira fora dessa!, não me inclua!, faça-me o favor de, Está me ouvindo?, não me venha com esta!, excuse-me, Não me diga., siga-me, bem-me-quer, desculpe-me, me dá, me dá isso, Deus me ajude!, mal-me-quer-do-campo, Deus me livre!, Socorro, bate aqui, que tal?, o que me diz disso?, se me permite, não me importo, não ligo, não querer saber, tanto faz, não me importo, preciso de você, quem me dera, se me permite, se me permite, me deixe fora dessa, parece-me, me chupa, vá embora!, me deixe sozinho!, me parece, Compadeço-me com o seu sofrimento, Compadeço-me com o seu sofrimento, meu nome é, não me diga, Desculpe-me, Desculpe-me, Sei lá!, Não me admira que, desculpe-me, diga-me, por que eu me importaria?, Não me diga!, nem me fale. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word me

me

pronome (eu, me, mim)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

me

pronoun (I: direct object)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Pode me ajudar? Mostre-me!
Could you help me?

ME

noun (written, abbreviation (US state: Maine) (estado americano, Maine)

Permita-me!

interjection (offer)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Permita-me!" disse o carregador, e pegou minha mala pesada.
"Allow me!" a bellboy said, and took my heavy suitcase.

permita-me

interjection (offer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Miss, allow me to open the door.

até onde me lembro

expression (according to my memory)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

diga-me com quem andas que te direi quem és

expression (figurative (people who are similar form groups)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Me deixa sem palavras!

interjection (informal (expressing amazement)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, blow me down! You won the lottery!

me tira fora dessa!, não me inclua!

interjection (informal (exclude me) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Count me out! There's no way I can afford to eat there.

faça-me o favor de

interjection (please would you)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Está me ouvindo?

expression (radio communication)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não me venha com esta!

interjection (informal (Stop making excuses)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
'I'm sorry, I forgot.' 'Don't give me that!'.

excuse-me

noun (type of dance) (anglicismo; tipo de dança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Não me diga.

interjection (ironic (lack of surprise) (falta de surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

siga-me

interjection (come with me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

bem-me-quer

noun (plant with small blue flowers) (flor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Forget-me-nots are my favorite flower.

desculpe-me

interjection (pardon me, excuse me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Forgive me, sir, but you are mistaken. Forgive me, I thought I had already sent that information.

me dá

interjection (slang (give me) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hey, gimme a slice of that cake.

me dá isso

interjection (slang (give it to me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I want that cookie! Gimme!

Deus me ajude!

interjection (expressing exasperation) (expressando exasperação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

mal-me-quer-do-campo

noun (plant) (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Deus me livre!

expression (archaic (expression of dismay)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Socorro

interjection (expressing need for assistance) (expressando necessidade de assistência)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Help me! That man just stole my purse!

bate aqui

noun (informal (hand-slapping gesture)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ótimo trabalho em campo! Bate aqui!
Great job on the playing field! Give me a high five!

que tal?, o que me diz disso?

interjection (wanting to impress) (querer impressionar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Yes, I did win the gold medal. How about that?

se me permite

interjection (expresses astonishment) (surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

não me importo, não ligo, não querer saber

interjection (It's not important to me.)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."
"You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care."

tanto faz

interjection (informal (I have no preference)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"Podemos ir ao cinema ou ao boliche. O que você acha?" "Tanto faz."
"We can go to the cinema or ten-pin bowling. What do you want to do?" "I don't mind."

não me importo

interjection (informal (I am not upset)

Não me importo se você sentar ao meu lado.
I don't mind if you sit beside me.

preciso de você

interjection (I am dependent on you) (BRA)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
John, eu não apenas amo você, eu preciso de você!
John, I don't just love you, I need you!

quem me dera

interjection (informal (unfortunately not)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Se ganhei na loteria? Quem me dera!
Did I win the lottery? I wish!

se me permite

adverb (in other words, so to speak)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

se me permite

adverb (polite request)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

me deixe fora dessa

interjection (US, informal, humorous (do not include me)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

parece-me

expression (I think, in my opinion)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

me chupa

interjection (slang, vulgar (expressing defiance or contempt) (gíria, vulgar, pejorativo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You don't like it? Well, kiss my ass!

vá embora!, me deixe sozinho!

interjection (go away)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Stop picking on me! Just leave me alone!

me parece

transitive verb (archaic (it seems to me) (arcaico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Compadeço-me com o seu sofrimento

expression (figurative (sympathy)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm sorry for your loss. My heart aches for you.

Compadeço-me com o seu sofrimento

interjection (figurative, ironic (I feel compassion for you)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.

meu nome é

(I am called, I am known as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Meu nome é Joe.
My name is Joe.

não me diga

interjection (informal (when the obvious is stated) (coisa óbvia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Desculpe-me

expression (Excuse me for [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pardon me for the interruption, but do you know where your father is?

Desculpe-me

expression (Excuse me for doing [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pardon me for saying so, but do you think that's a good idea?

Sei lá!

interjection (slang (I don't know)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Q: Who ate my cookies? A: Search me - I just got here.

Não me admira que

expression (it's not surprising that)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desculpe-me

interjection (Excuse me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Desculpe-me! Eu não quis esbarrar em você.
Sorry! I didn't mean to bump into you.

diga-me

expression (give me the information)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tell me it isn't true!

por que eu me importaria?

interjection (I do not care)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
When Mary told me her son is going to Harvard, I said, "Why should I care? He's not my son."

Não me diga!

interjection (informal, figurative (expressing disbelief) (expressando incredulidade ou sarcasmo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

nem me fale

interjection (slang (I know, I'm well aware) (gíria: saber, estar ciente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!”

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of me in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.