What does 表示 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 表示 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 表示 in Chinese.

The word 表示 in Chinese means indicate, show, express. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 表示

indicate

verb (to point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known)

微笑並不一定表示高興。
Smiles do not always indicate pleasure.

show

verbnoun (to display)

难怪她表示不想再见到他了。因为他们分手了。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.

express

verb (to convey meaning)

我们对史密斯先生杰出的,给人启发的讲话表示感激。
We express our gratitude for Mr Smith's outstanding, challenging speech.

See more examples

最后,我谨向秘书长就本议程项目所作报告的质量和范围表示我国的感谢,该报告是促进国际合作与协调的有力工具。
Finally, I should like to express my country's appreciation to the Secretary-General for both the quality and the scope of the reports under this agenda item, which are powerful tools facilitating international cooperation and coordination
南弗吉尼亚大学生物系副教授理查·贾纳弟兄表示,他对耶稣基督福音的信心对他有很大的帮助。
Brother Richard Gardner, an associate professor of biology at Southern Virginia University, says that his faith in the gospel of Jesus Christ has been a big help to him.
在审查所涉期间,收到了奥地利政府5,000欧元的捐款,委员会似宜对此表示感谢。
In the period under review, a contribution in the amount of euro 5,000 has been made by the Government of Austria, to whom the Commission may wish to express its appreciation.
政府表示《移民法》(第8487号法律)规定保护具有合法身份的外国人的人权,并规定了促进其融入社会的各项措施。
The Government indicated that the provisions of the Migration Law (Law No. 8487) provided for the protection of the human rights of foreigners with a legal status and for measures to promote their social integration.
无论是人权理事会还是在反恐时促进和保护人权与基本自由问题特别报告员都对西班牙在恐怖主义界定上存在缺陷这一问题表示了担忧。
The Human Rights Committee and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism have expressed concern over the problems caused in Spain by an inadequate definition of terrorism.
我们还要对伊加特及其伙伴以及国际社会迄今作出的真诚努力表示敬意。
We also salute IGAD and its partners, as well as the international community for its sincere efforts to date
在结束发言时,我要表示本运动希望,目前的各种努力将使以色列结束占领它自1967年以来占领的所有阿拉伯领土以及仍然在其占领下的领土,即被占领的巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷,和被占领的叙利亚戈兰,并希望这些努力将促成建立以东耶路撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国,并促成依据大会第194(III)号决议公正地解决难民问题。
I wish to conclude by expressing the Movement’s hope that current efforts will bring an end to the occupation of all the Arab territories occupied by Israel since 1967 and that remain under its occupation, namely the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan, and that they will lead to the establishment of the independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, as well as to a just solution of the question of the refugees on the basis of General Assembly resolution 194 (III).
有人表示关注自由化可能加重发展中国家国际收支的不利状况。
Concern was expressed that liberalization could aggravate balance-of-payments positions for developing countries.
外勤支助部表示,它将考虑在人力资源管理计分卡框架或外勤部出版的每月外勤人员配置统计资料中纳入一个用于跟踪外地特派团责任区内工作人员部署和地理分布情况的指标。
The Department of Field Support stated that it would consider the inclusion of an indicator that tracks staff deployment and geographic distribution within field missions’ area of responsibility, within the human resources management scorecard framework or in the monthly field staffing statistics published by the Department.
摩洛哥也对工作组任务进展缓慢表示关切,呼吁会员国以智慧为引导,采用人本主义和协商一致的办法。
Morocco shared concerns about the slow pace of progress on the mandate of the Working Group and called on Member States to be led by wisdom and to adopt a humanistic and consensual approach.
塞内加尔表示,自2009年以来执行了自己的标准,其中包括通过非技术手段和技术调查核证土地无雷的标准。
Senegal indicated that since 2009 it has implemented its own standards, which include standards for land release by non-technical means and technical survey.
“安理会强调,联合国有关机关和机构、区域组织、其他政府间组织和国际组织及在实地的其他人道主义行动者,在冲突情况和在建设和平情况下,必须通过特别是制定战略性框架进行有效协调,并表示愿意审议如何改善这种协调。
“The Council underlines the importance of effective coordination among relevant United Nations organs and agencies, regional bodies, other intergovernmental and international organizations and other humanitarian actors in the field in situations of ongoing conflict and peace-building through, inter alia, the development of strategic frameworks, and expresses its willingness to consider ways to improve such coordination.
红十字国际委员会在冲突中明确表示,在任何时候都必须可以撤离伤员。
ICRC made it clear during the conflict that it must be possible to evacuate wounded at all times
会员国在 # 年世界首脑会议成果文件中表示支持制定有效的预警机制,以防止种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪(大会第 # 号决议,第 # 段)。
n keeping with the support expressed by Member States in the # orld Summit Outcome for the development of an effective early warning mechanism to prevent genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity (General Assembly resolution # para
例如,约旦从比利时、中国和以色列进口了甲基溴,但秘书处却向他致函通报说,据报告美利坚合众国正在向约旦出口甲基溴,他表示这一报告是错误的。
Jordan, for example, imported methyl bromide from Belgium, China and Israel, but the Secretariat had sent him a letter informing him that methyl bromide was reportedly being exported from the United States of America to his country, which he said was incorrect
哥斯达黎加是否已采取措施处理决议第 # 段所表示的关切事项中的任何事项?
Has Costa Rica addressed any of the concerns expressed in paragraph # of the resolution?
在我访问期间,政府官员一再表示,一些人道主义工作人员在达尔富尔从事了不正当活动。
During my visit, Government officials repeatedly suggested that some humanitarian staff in Darfur were engaged in inappropriate activities.
委员会还对受过专门培训的教员缺乏,学校基础设施和设备不足以及男女生比例失调表示关注。
Concern is also expressed at the shortage of trained teachers, insufficient school infrastructure and equipment, and gender disparities in school attendance.
第二,我国代表团欢迎区域国家参与起诉和审判海盗嫌犯以及执行判决,并对愿意在其管辖权范围内设立域外索马里法庭的国家表示赞赏。
Secondly, my delegation welcomes the participation of regional States in the prosecution and trial of suspected pirates and the enforcement of sentences and would like to commend those who have expressed readiness to host potential extraterritorial Somali courts within their respective jurisdictions.
”联合国叙利亚问题特使斯塔凡·德米斯图拉(英语:Staffan de Mistura)警告称,叙利亚军队和伊朗民兵的进攻将造成人道主义灾难,使750,000多人的生命处于危险之中,他同时表示已经有超过45'000人流离失所。
UN special envoy for Syria Staffan de Mistura warned the offensive by the Syrian Army and Iranian militias would cause a humanitarian disaster and put the lives of over 750,000 people at risk, also stating that more than 45,000 had already been displaced.
许多与会者表示需要建立“紧急保障措施”。
Many participants expressed the need for an Emergency Safeguard Measure (ESM).
表示如果那些公司不只是空壳,它们实际上并不存在于利比里亚,有关的钻石也没有任何是在利比里亚开采或过境的。
This means that if the companies in question are more than shells, they are not physically present in Liberia, and none of the diamonds in question were either mined in, or passed through, Liberia.
一些代表团表示认为,《外层空间条约》的许多条款,包括第二至第四、第六和第七条,都适用于月球和其他天体,因此,《外层空间条约》充分涉及在月球和其他天体上的活动。
Some delegations expressed the view that many provisions of the Outer Space Treaty, including articles # and VII, applied to the Moon and other celestial bodies and that, therefore, the Outer Space Treaty adequately addressed activities on the Moon and other celestial bodies
本集团强调多边外交在裁军与防扩散领域的绝对作用,并表示决心促进多边主义作为这些领域谈判的核心原则。
The Group reaffirms the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and expresses its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in these areas.
一些发言者强调了解决对妇女暴力问题的重要性,并对这种形式的暴力现象仍然普遍存在、渗透在生活各个方面、经常未加以报案以及有时甚至得到宽恕表示关切。
Several speakers stressed the importance of addressing violence against women and expressed their concern at the fact that that form of violence was still widespread, pervasive, often unreported and sometimes even condoned.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 表示 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.