What does 受众 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 受众 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 受众 in Chinese.

The word 受众 in Chinese means audience, target audience, the public. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 受众

audience

noun (A custom group used to target content to people based on membership within the group.)

促进传统媒体和新媒体都非常重要,因为二者在尽可能触及最广泛受众方面都十分关键。
It was very important to promote both traditional and new media because both were critical in reaching the broadest audience possible.

target audience

noun

目标受众更多地接触到相关的气候变化评估和信息,有利于他们作出决策和制订长期计划
Increased access of target audiences to relevant climate change assessments and information for decision-making and long-term planning

the public

noun

· 统计数据的沟通和发布(特别是面向公共受众)
· Statistics communication and dissemination (especially to the public)

See more examples

请参阅下文的“定位策略”,了解有关如何有效设置细分受众群的提示。
See "Targeting strategy" below for tips to set your segments up effectively.
检查专员认为,各组织必须制订和执行一项机构战略方针,尤其是构想如何在使用社交媒体时面向专门受众、设定具体目标,并结合其他公共信息和传播途径。
In the view of the Inspector, it is important to develop and implement a corporate strategic approach, in particular to envisage how social media is used in connection with other public information and communications processes, towards specific audiences and with specific objectives.
新闻部还通过其社交媒体平台(估计每天受众多达600万人)和由在世界各地的63个新闻中心构成的网络宣传世界土著人民国际日。
The Department also promoted the International Day of the World’s Indigenous Peoples through its social media platforms, reaching an estimated 6 million people every day, and through its network of 63 information centres around the world.
通过这些网址,Campaign Manager 之外的各方可以记录有关您广告获得的展示次数和点击次数的相关信息,以及开展受众调查。
These URLs allow parties outside Campaign Manager to log information about impressions and clicks on your ads, and to launch surveys.
此项政策调整旨在明确我们将禁止以下会误导观看者的内容:看似适合一般受众,但包含性主题或淫秽内容。
The policy is changing to clarify that content that misleads viewers by appearing to be appropriate for a general audience, but contains sexual themes or obscene content, is prohibited.
另外,少数群体成员,包括宗教或信仰少数群体的成员在内,应能通过建立社区媒体,以及有效参与满足更多主流受众需要的媒体(包括新的数字和在线媒体),有公平的机会在公共领域讲述自己的经历、兴趣和观点。
Moreover, it is imperative that members of minorities, including religious or belief minorities, have access to fair opportunities to articulate their own experiences, interests and perspectives in the public domain through the existence of community media, as well as through effective participation in media that caters for more mainstream audiences (including new digital and online media).
表示对联合国有更多和更好了解的目标受众百分比提高
Higher percentage of target audiences indicating improved understanding of the United Nations
主要受众包括政府部委和议会中的政策制定者,其次是一般大众,尤其是青年人。
Key target audiences include policymakers in government ministries and in parliament, followed by the general public, and young people in particular.
创建并测试再营销列表之后,您可以对其进行修改,以确保您的产品或服务覆盖了适当的受众群体。
After you've created and tested your remarketing list, you can edit it if you want to make sure that your products or services are reaching the right audience.
强调指出新闻部新闻事务的中心目标是利用报刊杂志、无线电广播、电视和因特网所有四种大众媒体,向全世界媒体和其他受众及时发送来自联合国系统的准确、客观和均衡的新闻和信息,始终强调使用多种语文,并再次请新闻部确保所有即时新闻报道和新闻预报做到准确公正,不带偏见;
Stresses that the central objective of the news services implemented by the Department of Public Information is the timely delivery of accurate, objective and balanced news and information emanating from the United Nations system in all four mass media, namely, print, radio, television and the Internet, to the media and other audiences worldwide, with the overall emphasis on multilingualism, and reiterates its request to the Department to ensure that all news-breaking stories and news alerts are accurate, impartial and free of bias;
· 与内部和外部受众迅速和/或实时地交流和传播信息
· Rapid and/or real-time information-sharing and communications with both internal and external audiences
[Bid Manager 中的受众群体列表定位]
[Audience lists targeting in Bid Manager]
在各新闻中心的努力下,联合国网站还以27种其他语文向地方受众提供有关联合国活动的信息。
Information on the Organization’s activities was also available on the Web to local audiences in 27 other languages, thanks to the work of United Nations information centres.
例如,大不列颠及北爱尔兰联合王国的《卫报》推行的开放式新闻模式鼓励记者和受众进行在线双向互动,使记者恢复参与辩论的意愿并为自己所做的核心新闻工作承担责任。
For example, the open journalism paradigm promoted by the Guardian newspaper in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland encourages two-way interaction between journalists and the audience online, which has reinserted journalists’ willingness to engage in debate and be accountable for what they do into the core of journalism.
将避免目标受众有限的小型“学术”研究项目——甚至是那些有现成研究经费的研究。
Small “academic” research projects aimed at limited audiences — even those for which readily available research funding exists — will be avoided.
注意到许多会员国对秘书处就位于墨西哥城、比勒陀利亚和巴西里约热内卢的新闻中心采取的措施感到关切,表示希望这些措施不至对这些中心作为联合国与当地受众之间桥梁的能力产生不利影响,并因此请秘书长报告这些措施的影响并探讨加强位于开罗、墨西哥城、比勒陀利亚和里约热内卢的联合国新闻中心的方法,同时铭记需要在现有资源范围内这样做,并鼓励秘书长与有关会员国合作,探讨如何以不增加费用的方式加强其他新闻中心,尤其是设在非洲的新闻中心;
Notes the concern of many Member States regarding the measures taken by the Secretariat in relation to the information centres in Mexico City, Pretoria and Rio de Janeiro, Brazil, expresses the hope that these measures will not have an adverse impact on the ability of the centres to act as bridges between the United Nations and local audiences, and therefore requests the Secretary-General to report on the impact of these measures and to explore ways to strengthen the United Nations information centres in Cairo, Mexico City, Pretoria and Rio de Janeiro, keeping in mind the need to do so within existing resources, and encourages the Secretary-General to explore the strengthening of other centres, especially in Africa, in cooperation with the Member States concerned and in a cost-neutral manner;
同时,各种宣传培训还根据国家妇女事务局各技术领域的不同工作重点向受众展示了暴力侵害妇女行为的各种形式,如:家庭生活、工作、教育、娱乐、获得司法公正和医疗保健服务、参政等方面的暴力行为,其技术领域主要包括:性别暴力问题,身份建设和生活规划,妇女的积极公民地位和领导才能,妇女的司法地位和人权,专业信息,公共政策管理和地区发展。
The topic for each session is determined according to the area of focus of each of the institution’s technical units: gender-based violence, identity-building and life plans, women’s active citizenship and leadership, women’s legal status and human rights, specialized information, promotion of public policies, and regional development.
您可以依次转到广告客户名下的受众群体 > 所有受众群体,检查受众群体列表的大小。
You can check the size of the audience lists by navigating to Audiences > All Audiences in your advertiser to check the size of the list.
(d) 建立一个区域网站来跟踪和记录项目,并且向更广泛的受众提供信息,说明气候变化项目有哪些可利用资金。
(d) Establishing a regional website to track and record projects, and to provide information on available funding for climate change projects to a wider audience.
批准细分受众群价格更改时需遵循的流程取决于相应细分受众群是拥有全球许可还是拥有直接许可。
The process of approving price changes to segments depends on whether you have a global license or a direct license for the segment.
根据互动度较高的用户创建再营销受众群体,然后将这些受众群体发布到各种营销平台(如 Google Ads 和 Display & Video 360),这样一来,您就可以在自己的各个在线平台向其展开宣传攻势,再次吸引他们。
Creating remarketing audiences based on your highly engaged users and publishing those audiences to your various marketing platforms like Google Ads and Display & Video 360 lets you re-engage them everywhere you have an online presence.
新闻部一方面维持传统的传送方式,一方面加强通过因特网向全球日益增加的受众转送关于联合国的新闻和信息。
In particular, while maintaining traditional forms of distribution, the Department has advanced the delivery of news and information about the United Nations through the Internet, a medium that continues to reach an ever-expanding audience around the globe
有关人权问题的培训,由非政府组织视需要临时为特定的受众举办。
Training on human rights is conducted on an ad hoc basis by NGOs targeting specific audiences.
制定从规划阶段就强调使用多种语文的传播战略将有助于确保在翻译过程中不丧失文化参照意义,确保本组织向世界各地当地受众传播明确的信息,这在有效传播关于《2030年可持续发展议程》和《巴黎协定》的信息方面尤其有意义。
The development of communication strategies emphasizing multilingualism from the planning stage would help to ensure that cultural references were not lost in translation and that the Organization’s messages to local audiences around the world were clear, which was especially relevant for effectively disseminating information concerning the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement.
1. 请缔约方审查提高认识的途径,强调为扩大受众面需采取最有效的传播方式;
Invites Parties to review the means whereby awareness is being raised and to emphasize the most effective ways of communicating in order to reach larger audiences;

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 受众 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.