What does 境內外 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 境內外 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 境內外 in Chinese.

The word 境內外 in Chinese means domestic and foreign, home and abroad, within and without the borders. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 境內外

domestic and foreign

home and abroad

within and without the borders

See more examples

除了我声明稍后将说明的保留,我们将能够在 # 年期间完成审判分庭的诉讼工作。
This will enable us- with the reservations I will present later to complete the Trial Chamber proceedings in
该国政府进一步提到,作为联合国会员国,哥斯达黎加尊重国际法,主张国际贸易自由,并赞同只能在联合国或世贸组织的框架,根据国际法对这一自由进行限制。
The Government further mentioned that, as a State Member of the United Nations, it respected international law, favoured the freedom of international trade and would endorse a limitation to such freedom only if it were imposed in accordance with international law and within the framework of the United Nations or the World Trade Organization.
如自指派第二名仲裁员的日期起两个月仍未指定仲裁庭庭长,则应由联合国秘书长,经任何一方的请求,在其后的两个月指定仲裁庭庭长。
If the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the date of the appointment of the second arbitrator, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further two‐month period.
在这方面,我要强调为生提供充足和可预测的资金的问题,是振兴改革和加强该中心的紧迫问题之一。
In this regard, I would like to underline that the question of providing adequate and predictable funding for Habitat is one of the pressing issues of revitalizing, reforming and strengthening the Centre
我们不能移他出
We couldn’t get him out.
i) 一个国际工业联合会汇报说,该组织已在若干发展中国家组织了讲习班以便就氯代--碱工业使用汞晶胞的问题提高认识并交流有关最佳技术和最佳做法的信息
i) One international industry association reported that it had held workshops in several developing countries to raise awareness and exchange information on best available techniques and best practices with regard to the use of mercury cells in the chlor-alkali industry
重申根据联合国宗旨和原则,特别是国际合作的宗旨,增进和保护所有人权和基本自由应视为联合国的优先目标,并且在这些宗旨和原则框架,增进和保护所有人权是国际社会理应关切的问题,
Reaffirming that the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms must be considered a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles, in particular the purpose of international cooperation, and that, in the framework of these purposes and principles, the promotion and protection of all human rights are a legitimate concern of the international community,
行政事务处在管理层的指导下并与所有方案协商,确保秘书处的财政资源得到有效管理,并在现有资源范围执行活动。
With the guidance of the management team and in consultation with all programmes, AS ensured that the secretariat’s financial resources were managed effectively and activities were implemented within available resources.
需要开展政府内部的机构合作以及与其他利益有关者(如地方当局、行业协会、用水者团体)的合作以改善数据的提供状况和可靠性,并在全国水信息系统合并和调节所有相关数据。
Institutional cooperation within Governments as well as cooperation with other stakeholders (e.g., local authorities, industry associations and water-user groups) is needed to improve data availability and reliability and to consolidate and reconcile all the relevant data within the framework of a national water information system
决定在其第五十六届会议临时议程列入题为“联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。
Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo”.
其中指出区域中心收到非洲区域会员国的请求的数目日益增多,要求对区域的若干和平倡议和解决冲突的活动提供实质性支助,
in which it was stated that the Regional Centre received an increasing number of requests from Member States in the African region for substantive support for several peace initiatives and conflict resolution activities in the region,
不然,彼享其利,我受其害,且並失我地之利,竊所不取也。
Other people may treat us badly, but we do not treat others badly, nor do we treat people as enemies.
没有在征聘中开展联工作是12%的实体(即25个中有3个)遇到的主要障碍,56%的实体(即25个中有14个)称这构成了某种障碍。
The lack of outreach in recruitment was a major impediment for 12 per cent (3 out of 25) of the entities and 56 per cent (14 out of 25) of the entities said that it constituted somewhat of an impediment.
1963年《关于在航空器的犯罪和犯有某些其他行为的东京公约》
Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft (1963)
外勤支助部表示,它将考虑在人力资源管理计分卡框架或外勤部出版的每月外勤人员配置统计资料中纳入一个用于跟踪外地特派团责任区工作人员部署和地理分布情况的指标。
The Department of Field Support stated that it would consider the inclusion of an indicator that tracks staff deployment and geographic distribution within field missions’ area of responsibility, within the human resources management scorecard framework or in the monthly field staffing statistics published by the Department.
这项政策清楚地反映在欧洲委员会的组织结构图,也“嵌入”在教育和文化、口译(包括口译员培训支持)和翻译总司的权责之中。
This policy is clearly reflected in the organizational chart of the European Commission (EC) and embedded in the competencies of its Directorates General (DG) for Education and Culture, Interpretation (including training support for interpreters) and Translation.
所有在基础教育的课程转变及优化学习经历,在2009年9月推行的新高中课程得以延续,详情载于下文第443至444段。
All the curriculum changes and enhanced learning experiences in basic education were sustained through the introduction of the NSS Curriculum in September 2009, as elaborated under paragraphs 443 and 444 below.
妇女署与政府伙伴关系的一个亮点是大会期间的一个会活动,期间女性政府首脑发表了关于妇女参政的联合声明。
One highlight of UN-Women partnership with Governments was a side event during the General Assembly at which women Heads of Government issued a joint statement on women’s political participation.
联刚特派团将根据安全理事会第 # 号决议规定的任务,协助该国政府组织全国和地方选举。 如框架构成部分 # 过渡后政治进程所反映的,新政府就职后,应在 # 个月举行这些选举。
In keeping with its mandate under Security Council resolution # would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component # post-transitional political process
消除种族主义、种族歧视、仇心理和相关不容忍行为(第2106 A(XX)号、第3381(XXX)号、第65/199号和第65/200号决议);
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (resolutions 2106 A (XX), 3381 (XXX), 65/199 and 65/200);
b) 任职第二年休假 # 个工作日
b) # working days during the second year of service
我们还重申自由、和平与安全的重要性,重申必须尊重所有人权,包括发展权和适当生活水平权,含食物权、法治、性别平等及增强妇女权能以及对建立公平民主社会促进发展的全面承诺。
We also reaffirm the importance of freedom, peace and security, respect for all human rights, including the right to development and the right to an adequate standard of living, including the right to food, the rule of law, gender equality, women’s empowerment and the overall commitment to just and democratic societies for development.
确认民间社会在反对种族主义、种族歧视、仇心理和相关不容忍行为方面,特别是在协助国家制定法规和战略、采取措施和行动对付上述形式的歧视以及参与后续实施工作方面,起着根本的作用;
Recognizes the fundamental role of civil society in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular in helping States to develop regulations and strategies, in taking measures and action against such forms of discrimination and through follow-up implementation;
e) 为提高执行第 # 号决议所规定各项措施的效率和效力以供与各部队派遣国进行协商,工作组成员作出了下列建议
e) Members of the Working Group, in order to improve the effectiveness and efficiency of the implementation of the measures provided for in resolution # for consultations with troop-contributing countries, made the following recommendations
报告有八个部分:(a) 治理活动;(b) 参与情况以及价格和国民账户状况活动;(c) 风险评估和时间表;(d) 能力建设活动; (e) 联活动;(f) 数据访问政策;(g) 财务状况;(h) 比较方案的未来。
The report has eight sections covering (a) governance activities; (b) participation and the status of price and national accounts activities; (c) risk assessment and timetable; (d) capacity capacity-building activities; (e) outreach activities; (f) data access policy; (g) financial status; and (h) the future of ICP.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 境內外 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.