What does ça va in French mean?

What is the meaning of the word ça va in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ça va in French.

The word ça va in French means You OK?, fine, are you OK?, I'm fine thanks, and you?, Careful, or your head won't fit through that door!, I don't think so, I don't feel well, Are you nuts?, OK with you?, Is that OK with you?, you're a fine one to talk, that really suits you, You can talk!, You're a fine one to talk!, it'll be OK, There will be hell to pay!, There will be trouble!, There's going to be trouble!, There's going to be trouble!, How is that going?, he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it, Sparks are going to fly!, he'll get over it, it's going badly, it's going to go badly, it's going to end badly, it's not going to end well, it's going to be odd, it's going to be weird, I'm going to miss it, talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it, Are you nuts?, it'll pass, I'm great, you'll like it, it's going to turn nasty, things are going to turn nasty, Is that OK with you?, Does that work for you?, How are you?, How're things with you?, How's things with you?, Are you out of your mind?. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ça va

You OK?

(un peu familier (Tu vas bien ?) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
– Salut, ça va ?
Hi. You OK?

fine

(un peu familier (Ça peut aller)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
– Salut, ça va ? – Oui, ça va, et toi ? // – Ça va au travail ? – Ça va.
"How's work?" "Good."

are you OK?

(Quel est le problème ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je te trouve bizarre, ça va ?
You're acting strange; are you OK?

I'm fine thanks, and you?

(Tout va bien et toi ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Salut, Pierre, ça va ? - Ça va et toi ?

Careful, or your head won't fit through that door!

(familier (tu es prétentieux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Mais bon, tout le monde sait que je suis le footballeur le plus doué de ma génération ! - Ça va, les chevilles ?

I don't think so

(expression de désaccord)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quoi ? 150 € pour ça ! Ça ne va pas !

I don't feel well

(expression de malaise)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça ne va pas, j'ai besoin de m'asseoir.

Are you nuts?

(familier (tu es fou, c'est de la folie) (slang)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Partir toute seule dans ce lointain pays ? Ça ne va pas la tête !

OK with you?, Is that OK with you?

(Est-ce que tu en es d'accord ?) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
150 € pour ce téléphone, ça te va ?

you're a fine one to talk

(familier, figuré (Tu es mal placé pour cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Franchement, lui conseiller de garder son calme, ça te va bien !

that really suits you

(c'est seyant sur toi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

You can talk!, You're a fine one to talk!

(Tu es mal placé pour faire la morale !) (informal, ironic)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tu bois encore plus que lui ! Ça te va bien de faire la morale !

it'll be OK

(Il n'y a pas de problème.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ne t'inquiète pas, ça va aller.
Don't worry, it'll be OK.

There will be hell to pay!

(familier (Attention !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tu continues à me désobéir comme ça, ça va barder.

There will be trouble!

(familier (Attention !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu obéis à ta mère ou ça va chauffer !

There's going to be trouble!

(familier (Attention à toi) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Attention Pierre, voilà le chef, ça va chauffer pour ton matricule.

There's going to be trouble!

(très familier (ça va barder) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Calmez-vous, voilà le chef, ça va chier.
Calm down. The boss is coming; there's going to be trouble!

How is that going?

(Rencontres-tu des problèmes ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu travailles encore au garage ? Ça va comme tu veux ?

he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it

(familier (Il ou elle va se faire sermonner) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu as entendu à quelle heure elle est rentrée cette nuit ? Ça va être sa fête !

Sparks are going to fly!

(familier (Attention !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si ton père se fâche, ça va faire des étincelles !

he'll get over it

(Il oubliera.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sa copine l'a laissé tomber, il est triste. Ça va lui passer.

it's going badly

(familier (la situation est mauvaise)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça se passe bien au travail ? Non ça va mal.

it's going to go badly

(ça va empirer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tu continues comme ça, ça va mal aller !

it's going to end badly, it's not going to end well

(ça finira par poser problème)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À force d'exagérer, ça va mal finir !

it's going to be odd, it's going to be weird

(ça va être un changement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ma sœur part, elle se marie, ça va me faire quelque chose.

I'm going to miss it

(j'y penserai longtemps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous déménageons, toutes ces montagnes, ces paysages, ça va me manquer.

talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it

(Il faut exprimer ses soucis)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant.

Are you nuts?

(familier (n'importe quoi !) (slang)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça va pas la tête ! Tu ne peux pas rouler avec une roue crevée !

it'll pass

(ça ira mieux ensuite) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Oui, tu es triste aujourd'hui mais ça va passer.
I know you feel down today, but it'll pass.

I'm great

(familier (ça va très bien) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Alors, ça va bien ? Ça va super !
"So, how are you?" "I'm great, thanks; how about you?"

you'll like it

(tu aimeras)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Va voir le film qui passe en ce moment, ça va te plaire.

it's going to turn nasty, things are going to turn nasty

(ça va mal finir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ces disputes entre garçons qui ont trop bu, ça va tourner au vilain.

Is that OK with you?, Does that work for you?

(familier (Cela vous convient-il ?) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

How are you?

(Comment va ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Salut, comment ça va ?
Hi, how are you?

How're things with you?, How's things with you?

locution adverbiale (familier, ironique (Comment va ?) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Alors, comment ça va bien ?

Are you out of your mind?

(familier (Il y a vraiment un problème.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Non, mais ça va pas ou quoi ?

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of ça va in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.