What does caution in French mean?

What is the meaning of the word caution in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use caution in French.

The word caution in French means bail, guarantee, endorsement, deposit, back, support, back, artistic patronage, moral backing, moral sanction, moral support, scientific backing, scientific support, scientific approval, third-party guarantee, deposit cheque, as a bond, as a guarantee, released on bail, release on bail, act as guarantor, act as guarantor for, act as guarantor for, act as guarantor for , be 's guarantor, on bail. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word caution

bail

nom féminin (garantie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a été libéré après avoir payé une caution.
He was freed after paying bail.

guarantee

nom féminin (garantie financière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ses parents se sont portés cautions pour son prêt.
His parents provided a guarantee for his loan.

endorsement

nom féminin (soutien)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce peintre connu assure une caution artistique à cette exposition.
This well-known painter gives the exhibition an artistic endorsement.

deposit

nom féminin (impropre mais courant (dépôt de garantie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tu as bien pensé à verser une caution pour l'appartement ?

back

locution verbale (soutenir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le ministre a apporté sa caution à l'action menée par le gouvernement voisin.

support, back

locution verbale (soutenir, valider)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le nombre de participants à leur évènement apporte une caution à leur action.

artistic patronage

nom féminin (arts : référence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

moral backing, moral sanction, moral support

nom féminin (soutien d'une personalité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le grand crédit dont jouit cette personnalité apportera une caution morale à notre association.

scientific backing, scientific support, scientific approval

nom féminin (confirmation par des scientifiques)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

third-party guarantee

nom féminin (type de caution pour loyer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deposit cheque

nom masculin (chèque déposé en garantie) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

as a bond, as a guarantee

locution adverbiale (en paiement potentiel de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'avais oublié mon portefeuille, alors, j'ai laissé ma montre en caution et je suis retourné chercher de l'argent à la maison.
I had forgotten my wallet, so I left my watch as a guarantee and went home to get some money.

released on bail

locution adjectivale (libéré contre une somme d'argent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour des délits mineurs, on peut être libéré sous caution.

release on bail

verbe transitif (libérer contre une somme d'argent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

act as guarantor

locution verbale (soutenir) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

act as guarantor for

locution verbale (soutenir [qqn] financièrement) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils se portent caution pour leurs enfants.

act as guarantor for

locution verbale (soutenir [qch] financièrement) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les parents se portent caution du loyer.

act as guarantor for , be 's guarantor

locution verbale (être garant des paiements de [qqn]) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

on bail

locution adverbiale (contre dépôt d'argent)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of caution in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.