What does garantie in French mean?

What is the meaning of the word garantie in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use garantie in French.

The word garantie in French means security, guarantee, guarantee, warranty, guarantee, serve as security for , serve as a guarantee for, guarantee, underwrite, guarantee, safeguard, protect, assure, guarantee, insure against, guaranteed, under guarantee, under warranty, primary borrower with a guarantor, primary borrower with as your guarantor, guarantee, there are no guarantees, guarantee fund, deposit cheque, performance guarantee, operative clause provision, warranty agreement, guarantee agreement, unsecured loan, security deposit, give a guarantee, give a guarantee that, extension of warranty, invoke the guarantee, claim under the guarantee, lifetime guarantee, manufacturer's guarantee, performance guarantee, guarantee of performance, 10-year guarantee, financial guarantee, financial security, performance bond, out of guarantee, out of warranty, security bond, holdback, make no guarantees, offer no guarantees, under warranty, under guarantee. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word garantie

security, guarantee

nom féminin (caution)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sa maison constitue la garantie de l'emprunt.
Her house is security for the loan.

guarantee, warranty

nom féminin (assurance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette voiture bénéficie de 2 ans de garantie.
This car benefits from a two-year guarantee.

guarantee

nom féminin (chose assurée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garantie bris de glace est incluse dans la police d'assurance.
Windscreen cover is included in the insurance policy.

serve as security for , serve as a guarantee for

verbe transitif (cautionner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes biens garantissent mon emprunt.
My property serves as security for my loan.

guarantee, underwrite

verbe transitif (défendre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La Constitution garantit la liberté des citoyens.
The Constitution guarantees the freedom of citizens.

guarantee

verbe transitif (authentifier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le vendeur garantit le bon fonctionnement de la voiture.
The salesperson guarantees that the car is in working order.

safeguard, protect

verbe transitif (assurer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette lotion à la citronnelle garantit la répulsion des moustiques.
This lemon-scented lotion will protect you against mosquito bites.

assure, guarantee

locution verbale (certifier, assurer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je te garantis que tes parents seront informés.
I assure you, your parents will be told.

insure against

(protéger [qqn] contre [qch])

Cette police d'assurance me garantit contre les accidents domestiques.
This insurance policy protects me against household accidents.

guaranteed

adjectif (assuré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Une journée dans ce parc est un moment de bonheur garanti.
A day in the park is a guaranteed moment of happiness.

under guarantee, under warranty

adjectif (être sous garantie)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Est-ce que ta gazinière est encore garantie ?
Is your gas cooker still under guarantee?

primary borrower with a guarantor, primary borrower with as your guarantor

nom masculin (personne garantie par une autre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il est le garanti de son oncle.
He is the primary borrower with his uncle as his guarantor.

guarantee

nom masculin (attestation contractuelle) (on a product)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bon de garantie permet de faire, auprès du vendeur d'un article, une réclamation pendant un certain laps de temps.

there are no guarantees

(figuré (ce n'est pas assuré)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je te donne l'information mais c'est sans garantie du résultat que tu peux en obtenir.

guarantee fund

nom féminin (garantie des administrateurs judiciaires) (Finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

deposit cheque

nom masculin (chèque fait en cas de besoin) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

performance guarantee, operative clause provision

nom féminin (clause imposant des résultats) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

warranty agreement, guarantee agreement

nom masculin (assurance d'un produit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

unsecured loan

nom masculin (prêt sur l'honneur) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

security deposit

nom masculin (provision d'argent en cas de dégradation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give a guarantee, give a guarantee that

locution verbale (assurer [qqn] de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il nous a donné la garantie que les prisonniers seraient bien traités.

extension of warranty

nom féminin (augmentation de durée de garantie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

invoke the guarantee, claim under the guarantee

locution verbale (invoquer une garantie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lifetime guarantee

nom féminin (assuré pour toute la durée de vie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

manufacturer's guarantee

nom féminin (assurance de fabricant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garantie constructeur est une assurance gratuite qui garantit les pièces détachées nécessaires à la réparation d'un produit.

performance guarantee, guarantee of performance

nom féminin (assurance, gage de travail bien fait)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le label ISO est censé être une garantie de bonne exécution.

10-year guarantee

nom féminin (assurance légale durant dix ans) (insurance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garantie décennale impose au constructeur de réparer les dommages qui surviennent au cours des dix années qui suivent la réception des travaux.

financial guarantee, financial security

nom féminin (caution)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

performance bond

nom féminin (assurance de fin de travaux) (Finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La garantie financière d'achèvement permet l'achèvement de l'immeuble lorsque le promoteur est défaillant.

out of guarantee, out of warranty

locution adverbiale (non couvert par la garantie)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

security bond, holdback

nom féminin (réserve à réception de travaux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La retenue de garantie est prévue par le contrat.

make no guarantees, offer no guarantees

locution adjectivale (incertain)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I'll try to be there, but I make no guarantees.

under warranty, under guarantee

locution adverbiale (qui bénéficie d'une garantie)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce vélo est encore sous garantie.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of garantie in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.