What does cercar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cercar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cercar in Portuguese.

The word cercar in Portuguese means fence, besiege, surround, besiege, , cercar, sitiar, cercar, circunscrever, cercar, cercar, cercar, cercar, encerrar, confinar, fechar, bloquear, cercar, cercar, cintar, cingir, cercar, rodear, cercar, envolver, cercar, fechar, cercar, rodear, cercar, encerrar, incluir, bloquear, cercar, cercar, circundar, cercar, emoldurar, enquadrar, ir para cima de, cercar, cercar, cercar, circundar, cercar, rodear, cercar, rodear, cercar, cercar, cercar, rodear, cercar, cercar, circundar, cercar, cercar, cercar, cercar com cordas, cercar com sebe, cercar manifestantes. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cercar

fence

verbo transitivo (pôr cerca)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

besiege

verbo transitivo (pôr cerco; sitiar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

surround

verbo transitivo (rodear, cingir, circundar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

besiege

verbo transitivo (figurado (assediar) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cercar

transitive verb (police: encircle [sb] or [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia cercou o prédio.
The police surrounded the building.

sitiar, cercar

transitive verb (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enemy troops besieged the castle.

circunscrever

transitive verb (encircle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The clearing was circumscribed by trees and brush.

cercar

transitive verb (dated (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cercar

phrasal verb, transitive, separable (enclose in a pen, fenced area)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cattle are penned up outside the slaughterhouse.

cercar

phrasal verb, transitive, separable (enclose, surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cercar, encerrar, confinar

phrasal verb, transitive, separable (confine, enclose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Troops were dispatched to hem in the enemy, until artillery could be brought up to pound them into submission.

fechar

phrasal verb, transitive, separable (enclose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He used bricks to wall in the garden.

bloquear

phrasal verb, transitive, separable (block access to, cordon off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police roped off the area where the crime was committed. The police roped off the crime scene.

cercar

phrasal verb, transitive, separable (animals: confine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cercar

phrasal verb, transitive, separable (partition with fence)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cintar, cingir, cercar

transitive verb (encircle, surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The corset girdled the woman's torso tightly.

rodear, cercar

transitive verb (be all around)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estávamos cercados de plantas suculentas e cheias de folhas.
We were surrounded by lush, leafy plants.

envolver, cercar

(envelop, surround in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fechar

(contain, restrict)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You can enclose the text in a box to make it stand out.

cercar

phrasal verb, transitive, separable (area: enclose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They fenced in the yard in the hope of keeping foxes away from their chickens.

rodear, cercar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The film star was walled in on all sides by his bodyguards.

encerrar, incluir

transitive verb (include in envelope)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I enclose my resume for your consideration.

bloquear, cercar

transitive verb (restrict access to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles bloquearam toda a área e falaram para os moradores ficarem longe.
They have cordoned the whole area and told residents to stay away.

cercar, circundar

transitive verb (circle: form a circle around)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As árvores da floresta circundam a pequena cidade.
The trees of the forest encircle the small town.

cercar

phrasal verb, transitive, separable (figurative ([sb]: confine, restrict)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

emoldurar, enquadrar

transitive verb (apply a border)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gostaria de emoldurar o pomar com filas de narcisos.
I would like to frame the orchard with rows of daffodils.

ir para cima de

transitive verb (crowd: descend on) (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os fãs foram para cima dele quando ele deixava o teatro.
Fans mobbed him as he left the theatre.

cercar

(often passive (surround, encircle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não havia como escapar; estávamos cercados.
There was no escape; we were hedged in.

cercar

intransitive verb (often passive, figurative (wrap) (geralmente passivo, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A criança foi cercada por luxo a vida toda e é muito inocente.
The child was lapped in luxury her whole life and is very naive.

cercar

transitive verb (enclose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Precisamos cercar a área da cabra se não quisermos que ela escape.
We need to box in the goat if we don't want it to escape.

circundar, cercar, rodear

transitive verb (often passive (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A vista da cidade era cercada pelas montanhas.
The view of the town was framed by the mountains.

cercar, rodear

transitive verb (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police ringed the gang.

cercar

transitive verb (enclose in a jacket)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você precisa cercar a planta com tela de arame para que os ratos não roam o tronco.
You have to jacket the plant with wire mesh, so mice don't eat the bark.

cercar

transitive verb (figurative (hold, contain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
High mountains cradle the valley on all sides.

cercar, rodear

transitive verb (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Montanhas rodeiam o lago.
Mountains encompass the lake.

cercar

transitive verb (surround with military) (militarmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cercar, circundar

transitive verb (encircle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cercar

transitive verb (enclose with picket fence)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charlie cercou seu pedaço de terra, mesmo não tendo começado a plantar ainda.
Charlie has picketed his plot of land, though he hasn't yet started to farm it.

cercar

transitive verb (often passive (surround, enclose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As sebes cercam o campo por todos os lados.
Hedges bound the field on all sides.

cercar

transitive verb (be associated with) (ter relação com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The circumstances surrounding this tragedy are still unclear.

cercar com cordas

phrasal verb, transitive, separable (restrict access to, seal off) (restringir o acesso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The police cordoned off the area around the accident site while investigators tried to establish its cause.

cercar com sebe

transitive verb (surround with dense shrubs)

O fazendeiro está cercando os campos com sebe.
The farmer is hedging her fields.

cercar manifestantes

transitive verb (UK (police: contain protesters) (polícia)

Muitos dos manifestantes se viram cercados pela polícia.
Many of the protesters found themselves kettled by the police.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cercar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.