What does choque in Portuguese mean?

What is the meaning of the word choque in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use choque in Portuguese.

The word choque in Portuguese means electric shock, shock, shock, shock, choque, choque, choque, choque, choque, choque, golpe, choque, choque, choque, batida, choque, absorver o choque, absorver o choque, absorver o choque, para-choque, para-choques, choque cultural, choque elétrico, levar um choque, levar (um) choque, grade do para-choque, rosa choque, em choque, em choque, terapia por choque insulínico, minimizar o choque, matriz de choque, tropa de choque, tropa de choque, septicemia, dar choque, choque e pavor, terapia de choque, onda de choque, tropas de choque, tropas de choque, dar choque, arma de choque, síndrome do choque tóxico. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word choque

electric shock, shock

substantivo masculino (efeito da corrente elétrica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shock

substantivo masculino (abalo, comoção)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shock

substantivo masculino (colisão entre coisas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

choque

noun (emotional) (emocional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O choque com a morte de seu pai realmente a afligiu.
The shock of her father's death really hurt her.

choque

noun ([sth] that causes gasps) (algo que choca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Everyone said the film was a gasper, but I didn't see what was so shocking.

choque

noun (coming into contact violently)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

choque

noun (medical condition) (medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O paciente está em choque por causa da perda de sangue.
The patient is in shock from blood loss.

choque

noun (figurative (shock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A rejeição veio como um choque para Gary.
The rejection came as a jolt to Gary.

choque

noun (of explosion) (explosão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A detonação da carga causou um abalo que pôde ser sentido a milhas de distância.
The detonation of the charge caused a shock that could be felt miles away.

golpe, choque

noun (figurative (shock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque).
The news that her husband had died was a serious blow.

choque

noun (jarring impact)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The shock of the collision was enough to write off both cars. The shock of their bodies colliding knocked both rugby players to the ground.

choque

noun (shock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seth levou um choque no fio descoberto que estava pendurado no teto.
Seth got a jar from the bare wire hanging down from the ceiling.

batida

noun (crash) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Larry had a smash in his car last week.

choque

noun (electric shock) (elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you touch the bare wire, you will get a shock.

absorver o choque

verbal expression (soften a physical impact)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Caixas de ovos absorvem o choque para que os ovos não quebrem. A pilha de travesseiros absorveria o choque da queda.
Egg boxes absorb the shock of shipping so the eggs don't crack. The pile of pillows would absorb the shock from the fall.

absorver o choque

verbal expression (figurative (take in bad news) (más notícias)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O telefone caiu de sua mão enquanto ela tentava absorver o choque da morte de seu pai. Eu dei a ele um momento para absorver o choque das más notícias.
The telephone fell from her hand as she tried to absorb the shock of her father's death. I gave him a moment to absorb the shock from the bad news.

absorver o choque

verbal expression (figurative (lessen a financial burden)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My pension fund took a beating in the stock market crash, but at least I had bank certificates to absorb the shock.

para-choque, para-choques

noun (impact absorber on a vehicle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shawn amassou o para-choque dianteiro do meu carrou quando o pegou emprestado!
Shawn dented the front bumper of my car when he borrowed it!

choque cultural

noun (anxiety in an unfamiliar culture)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Moving from Chicago to a rural Mexican village was a real culture shock.

choque elétrico

noun (electric current entering the body) (passagem de uma corrente elétrica através do corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

levar um choque

verbal expression (informal, figurative (be unpleasantly surprised)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Levei um choque quando encontrei sua esposa nua na minha cama.
I got a shock when I found your wife naked in my bed.

levar (um) choque

verbal expression (informal (feel jolted by electrical current) (afetado por corrente elétrica)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu sempre levo um choque quando toco num carro.
I always get a shock when I touch a car.

grade do para-choque

noun (grille) (peça de carro)

rosa choque

noun (bright or shocking pink)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você tem esse top em rosa choque?
Do you have this top in hot pink?

em choque

adjective (body: weak from trauma)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Patients who are in shock require immediate hospitalization.

em choque

adjective (shocked, astounded)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm still in shock after winning the lottery.

terapia por choque insulínico

noun (historical (psychiatric treatment)

minimizar o choque

transitive verb (lessen the shock of [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The prime minister was accused of 'doctoring' crime figures to make them less alarming.

matriz de choque

noun (missile: explosive part) (BRA, míssil)

The payload of these bombs can destroy entire cities.

tropa de choque

noun (for protests, mob violence, etc.)

The riot police were called to the estate to try to control the situation.

tropa de choque

noun (armed police) (polícia)

When news of the planned protest leaked out, the governor deployed the riot squad.

septicemia

noun (condition caused by blood poisoning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dar choque

transitive verb (electricity)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

choque e pavor

noun (US (US military: use of extreme force) (EUA: exército, uso de força extrema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terapia de choque

noun (figurative (drastic measure or change) (figurado)

onda de choque

noun (figurative, usually plural (violent disturbance) (perturbação violenta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The scandal sent shock waves through the whole community.

tropas de choque

noun (historical (World War I: German soldier)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

tropas de choque

noun (historical (Nazi paramilitary)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

dar choque

transitive verb (daze with electric charge)

arma de choque

noun (weapon with electric charge)

síndrome do choque tóxico

noun (serious bacterial infection) (infecção bacteriana aguda)

Toxic shock syndrome can prove fatal if not detected in time.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of choque in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.