What does chorar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word chorar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use chorar in Portuguese.
The word chorar in Portuguese means cry, weep, chorar, chorar, chorar, chorar, estar de luto por, chorar, lacrimejar, chorar, choramingar, chorar, chorar, queixar-se, chorar escandalosamente, chorar por, chorar por, chorar pelo leite derramado, chorar copiosamente, chorar por qualquer coisa, chorar a perda de, a ponto de chorar, chorar por, chorar por, chorar por, chorar por, filme piegas, feito para chorar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word chorar
cry, weep
(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
chorarverbal expression (cry) |
chorarintransitive verb (weep) Ela chorou quando seu pai morreu. She cried when her father died. |
chorarintransitive verb (cry) O homem estava chorando em um canto da sala de espera. The man was weeping in a corner of the waiting room. |
chorarintransitive verb (UK, informal (blubber, cry) |
estar de luto portransitive verb (grieve for dead person) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Karen ainda estava de luto pela morte de sua mãe quando sua melhor amiga morreu. Karen was still mourning her mother when her best friend died. |
chorar(figurative (mourn, lament) Não adianta chorar por causa de uma situação que você não pode mudar. There is no point in crying about a situation you cannot change. |
lacrimejarphrasal verb, intransitive (informal (person: emit tears, weep) Joanna lacrimejou quando pensou em seu pai. Joanna welled up when she thought about her father. |
chorar, choramingarintransitive verb (cry, scream) Ela podia ouvir o bebê chorando no quarto ao lado. She could hear the baby squalling in the next room. |
chorarnoun (colloquial (crying spell) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mary felt better after having a weep. |
chorartransitive verb (weep: tears) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As lágrimas que ela chorou escorreram por seu rosto. The tears that she cried flowed down her face. |
queixar-se(vulgar, slang (complain about [sth]) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Os empregados estavam parados ao lado da máquina de café queixando-se dos seus salários. The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay. |
chorar escandalosamenteintransitive verb (weep noisily) When the lady asked him if he was lost, the boy started blubbering. |
chorar por(shed tears for) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O menino estava chorando por ter sido punido. Por que diabos você está chorando? The little boy was crying about being punished. What on earth are you crying about? |
chorar por(shed tears for) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Please don't cry for me. |
chorar pelo leite derramadoexpression (figurative (it's pointless to regret what is done) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
chorar copiosamenteverbal expression (figurative (weep bitterly) I cried my heart out when my best friend moved away. |
chorar por qualquer coisaintransitive verb (US, informal (weep easily, feel self-pity) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Stop crybabying and tidy your room. |
chorar a perda deverbal expression (mourn [sb] who has died) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
a ponto de choraradjective (close to tears) (perto de chorar) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) John seemed about ready to cry after Linda called him ugly. Her lower lip would always tremble whenever she was ready to cry. |
chorar por(figurative (mourn, grieve for) The nation wept for the terrorism casualties. |
chorar por(shed tears for) Bill's family and friends went on weeping for him long after his funeral. |
chorar por(shed tears about) Rose is such a sensitive child; she'll weep over any little thing. |
chorar por(shed tears because of) (chorar por causa de) Agnes isn't sad; she is weeping for joy. |
filme piegasnoun (informal (sad or sentimental movie) |
feito para chorarnoun (informal (sad book, movie, etc.) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He took his girlfriend to a romantic weepy. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of chorar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of chorar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.