What does tratamento in Portuguese mean?
What is the meaning of the word tratamento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tratamento in Portuguese.
The word tratamento in Portuguese means treatment, reception, title, tratamento, tratamento, trato, jeito de lidar, tratamento, procedimento, tratamento, tratamento, tratamento, uso, tratamento, pós-tratamento, pós-tratamento, tratamento desigual, tratamento de beleza, tratamento de câncer, tratamento com digitálicos, efeito do tratamento com digitálicos, descarte, tratamento medicamentoso, tratamento médico emergencial, tratamento facial, formas de tratamento, tratamento térmico, unidade de tratamento intensivo, tratamento médico, tratamento médico, tratamento com mordente, tratamento preferencial, tratamento injusto, canal, tratamento do canal radicular, isolador de borracha, tratamento de águas residuais, terapia de eletrochoque, tratamento especial, tratamento justo, tratamento cirúrgico, sala de tratamento, tratamento desigual, sem tratamento, tratamento de esgoto, estação de tratamento de água. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word tratamento
treatmentsubstantivo masculino (meios para curar doença) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
receptionsubstantivo masculino (recepção, acolhimento) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
titlesubstantivo masculino (título, nome) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tratamentonoun (medical care) (médico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele foi para o hospital para tratamento. He went into hospital for treatment. |
tratamento, tratonoun (handling) (acolhida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ninguém pode esperar receber tratamento (or: trato) especial. No one can expect to receive special treatment. |
jeito de lidarnoun (figurative (management of a situation) (BRA) O gerente da Dana não gostou do tratamento que ela deu à situação. Dana's manager did not approve of her handling of the situation. |
tratamento, procedimentonoun (behavior) (comportamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Seu tratamento com esse cachorro é inaceitável. Your treatment of that dog is unacceptable. |
tratamentonoun (informal (treatment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eles estavam descontentes com o tratamento que receberam. They were unhappy with the deal they had received. |
tratamentonoun (literature: depiction) (literatura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eu gosto do tratamento deste livro para crianças. I like this book's treatment of children. |
tratamento, usonoun (art: depiction) (arte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O tratamento da luz pelo artista é muito atraente. The artist's treatment of light is very eye-catching. |
tratamentonoun (title before a name) (pronome) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) George always signs forms using the prefix "Dr." |
pós-tratamentonoun (after medical treatment) (cuidados posteriores a uma intervenção) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pós-tratamentonoun (after beauty treatment) (de beleza) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tratamento desigualverbal expression (UK, informal (be in equal position) (discriminação, preconceito) |
tratamento de belezanoun (cosmetic procedure) |
tratamento de câncernoun (medical care for cancer) Radiation and chemotheraphy are the usual treatments for cancer. |
tratamento com digitálicosnoun (medicine: treatment with digitalis) (medicina) |
efeito do tratamento com digitálicosnoun (medicine: effect of digitalis treatment) (medicina) |
descartenoun (waste removal, treatment) (gestão ambiental: resíduos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Por favor, siga os procedimentos para o descarte correto de materiais nocivos. Please follow the procedures for the correct disposal of hazardous materials. |
tratamento medicamentosonoun (treatment with pharmaceuticals) They decided to treat her cancer with an aggressive combination of radiation and drug therapy. |
tratamento médico emergencialnoun (urgent medical attention) The paramedics gave emergency care at the scene of the accident. |
tratamento facialnoun (beauty treatment) I've got a coupon for a free facial at the salon. |
formas de tratamentonoun (title in writing, speaking to [sb]) (título usado na fala ou escrita) In England, the correct form of address for a duke is "your Grace". |
tratamento térmiconoun (metalworking process) (processo metalúrgico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Heat treatment may be used to strengthen metals. |
unidade de tratamento intensivonoun (hospital ward for critical care) (médico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tratamento médiconoun (treatment by a medical professional) The local clinic provides top notch medical care. |
tratamento médiconoun (attention of a medical professional) The crash survivors required medical treatment. |
tratamento com mordentetransitive verb (treat with a mordant) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
tratamento preferencialnoun (active prejudice in favour of [sb]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Of course he gets preferential treatment--his father owns the company. // Regular customers are given preferential treatment because they provide 80% of our income. |
tratamento injustonoun (figurative, informal (unjust treatment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) They had no reason at all to fire me; I really got a raw deal. |
canalnoun (informal (dental treatment) (odontologia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A dentista levou quatro horas para fazer um canal no meu molar. It took the dentist four hours to do a root canal on my molar. |
tratamento do canal radicularnoun (dental treatment) Doctor Gottadrille is an expert providing root canal treatment. |
isolador de borrachanoun (dental sheet) When I go to the dentist I don't mind the shot of novocaine; it's the rubber dam I can't stand. |
tratamento de águas residuaisnoun (waste processing) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) With the explosive population growth, sewage disposal is becoming increasingly difficult. |
terapia de eletrochoquenoun (colloquial (electroconvulsive treatment) (tratamento eletroconvulsivo) The shock therapy did more harm than good. |
tratamento especialnoun (preferential kindness or allowance) (gentileza preferencial ou permissão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Billy received special treatment at the hospital because his illness was so serious. |
tratamento justonoun (fair opportunity or treatment) (oportunidade ou tratamento justo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tratamento cirúrgiconoun (operation, surgery) (operação, cirurgia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sala de tratamentonoun (room in health spa or beauty salon) (sala em spa ou salão de beleza) The woman waited in the treatment room for the masseuse to arrive. |
tratamento desigualnoun (discrimination, prejudice) (discriminação, preconceito) The female nurses received unequal treatment with respect to their male colleagues. |
sem tratamentoadjective (not given medical attention) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) If left untreated, anaphylactic shock can be fatal. |
tratamento de esgotonoun (treatment of waste water) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
estação de tratamento de águanoun (US, literal (water processing utility) (mecanismo que processa água) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He's the general manager of the municipal water works. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of tratamento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of tratamento
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.