What does 创业 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 创业 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 创业 in Chinese.

The word 创业 in Chinese means entrepreneurship, venture, to begin an undertaking. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 创业

entrepreneurship

noun (quality of being an entrepreneur)

关于经济发展,可以查到现在的政府鼓励创业的官方数据。
In terms of economic development, official data were available on government encouragement of entrepreneurship.

venture

verb noun

谋求创业的研究机构和科学家如能向企业出售其研究成果,则不一定要建立自己的公司。
Entrepreneurial research institutes or scientists do not necessarily have to establish their own ventures if they can market their research achievements to others.

to begin an undertaking

noun

See more examples

创业和生产能力建设:通过企业发展创造就业机会
Entrepreneurship and productive capacity-building: Creating jobs through enterprise development
该方案的目的是,提高妇女就业率和促进50岁以上失业妇女参与有关提高其获得并保住工作岗位或自己创业机会的项目。
The aim of the programme was to increase the employment rate of women and facilitate the participation of unemployed women over 50 in projects increasing their chances of taking up a job and maintaining it or setting up their own business.
在喀麦隆,Richard Ewelle在Kamer Blog的文章总结[法]非洲的文化和创业精神:
In Cameroon, Richard Ewelle's post in Kamer Blog concludes [fr] on culture and entrepreneurship in Africa:
促请继续支持采取措施应对在非洲消除贫穷和可持续发展的各种挑战,包括酌情减免债务,改善市场准入,支持私营部门和创业精神,加强官方发展援助,增加外国直接投资以及技术转让;
Urges continuous support of measures to address the challenges of poverty eradication and sustainable development in Africa, including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, enhanced official development assistance, increased foreign direct investment and the transfer of technology;
发放创业补助金的条件包括:评估有关公司的预期生产率以及申请人在开展商业活动方面的准备程度。
The conditions for the start-up grant include, among others, a requirement of giving an assessment of the expected productivity of the company and of the preparedness of the applicant to carry out business activities
作为主管的国家机构,两性平等总秘书处在报告审查期间参加了欧洲联盟的以下工作委员会/小组:(a) 欧盟男女平等机会咨询委员会;(b) 欧盟负责所有政策和行动中性别平等主流化问题的高级别小组;(c) 欧盟负责结构性基金中性别平等主流化问题的高级别小组;(d) 妇女创业委员会(女工程师协会);(e) 欧洲两性平等研究所管理委员会。
As a competent State agency, it participated, during the period under examination, to the following Working Committees/Groups in the European Union: (a) EU Advisory Committee for equal opportunities between Men and Women; (b) EU High Level Group for gender mainstreaming in all policies and actions; (c) EU High Level Group for gender mainstreaming in Structural Funds; (d) Committee on Women’s Entrepreneurship (Women’s Engineering Society – WES); (e) Management Board of the European Institute for Gender Equality.
世界遗产当地生态创业方案于2008年启动,这是一个可负担的借贷融资机制和企业发展支助平台,与开发署和保护国际组织协同设立,目的是促进世界遗产场址周围社区小型企业的可自我持续性。
2008 saw the launch of the World Heritage Local Ecological Entrepreneurship Programme, an affordable loan financing facility and enterprise development support platform, that has been established with UNDP and Conservation International to facilitate the self-sustainability of community microenterprises around World Heritage sites.
鼓励各国政府采取协调一致的包容性办法,促进所有利益攸关方参与的创业,同时注意到民间社会、学术界和私营部门的举措是推动创业的重要力量,鼓励在顾及国家优先目标和具体国情的情况下制定各项政策,消除平等和有效参与经济活动所面临的法律、社会和监管障碍,强调指出需要采取综合和全面办法促进创业,包括制定长期跨部门战略;
Encourages Governments to take a coordinated and inclusive approach to promoting entrepreneurship involving all stakeholders, while noting initiatives of civil society, academia and the private sector as important entrepreneurship drivers, and to develop policies, taking into account national priorities and circumstances, that address the legal, social and regulatory barriers to equal, effective economic participation, and stresses the need for a comprehensive and holistic approach to entrepreneurship that includes long-term and cross-sectoral strategies;
第二,通过帮助他们创业或者鼓励雇主雇用经过上述方案培训的人士,促进他们进入劳动力市场。
Secondly, it facilitates their access to the labour market either by helping them to start their own business or by giving incentives to the employers in order to hire persons that have received training under the said programme
尽管关于创业作为经济和社会发展驱动力的重要性已达成一致意见,但不同研究者和机构对创业有不同的定义。
Although there is agreement on the importance of entrepreneurship as a driver for economic and social development, different researchers and institutions define entrepreneurship differently
我们看到领导人取消了任期限制,我们看到民间社会遭到镇压,我们看到腐败扼杀了创业精神和善治,我们看到民主改革被无限期推迟。
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely.
特别是在目前的金融环境下,种子基金、创业基金和创业早期的资金筹集仍然是许多创业者的主要挑战。
Seed, start-up and early-stage financing remains a major challenge for many entrepreneurs, particularly in today’s financial environment.
专家们强调创业教育和技能的政策领域与提高认识、建立网络和培养创业文化的政策领域之间的重要联系。
Experts highlighted the important link between the policy area of entrepreneurship education and skills and that of awareness, network-building and fostering a culture of entrepreneurship.
国际社会应协调发展援助,确保受援国完全感受到援助的影响,还应投入资金帮助最不发达国家建立一个有利于创业和私营企业的作业环境。
The international community should coordinate development assistance to ensure that the impact of aid is fully felt by the recipient country and should be invested in helping LDCs establish a conducive operating environment for entrepreneurship and private enterprise.
作为政府优先考虑妇女发展运动的一部分,2009年制定了一项方案,估计约4 000名妇女将通过该方案接受创业技能培训。
It was estimated that some 4,000 women would be trained in entrepreneurial skills through a programme that had been founded in 2009 as part of the Government’s drive to prioritize women’s development.
TALAVOU为一系列次级方案,如创业孵化基地和赚取收入、青年企业家生计技能、提升自身价值、通过生活技能发展培训防治艾滋病毒/艾滋病、两性不平等和家庭暴力、青年领导才能和谈判技能培训、青年议员决策赋权提供技术和资金援助。
TALAVOU offers technical and funding assistance for a range of sub–programs such as creating business incubators and income generation, livelihoods skills for young entrepreneurs, improving self worth and through the life-skills development training to address HIV & AIDS, gender inequality and domestic violence, leadership and negotiation skills trainings for young people and empowerment of youth parliamentarians in decision making.
在创新型行业开展有助于发展旅游业、创造就业并减轻贫困的创新型创业
Creative entrepreneurship in creative industries to support tourism development, for job creation and poverty alleviation.
1) 创造共同繁荣,通过分析和解决男女不平等获取生产能力和机会的性别原因,特别关注农业生产增值以及非正规企业转变为成长导向型正规企业,通过加强农村妇女的创业和技术技能并让其获得使用更多技术、企业扶持服务、宣传手段和自助网络,以及通过加强最为弱势群体的经济复原力和人类安全,尤其是危机后背景下的女性户主。
1) Creating shared prosperity, by analysing and addressing gender-related causes of unequal access of women and men to productive capacities and opportunities, with a particular focus on value addition to agriculture production and transformation from informal to formal and growth oriented businesses, by strengthening rural women’s entrepreneurial and technical skills, access to technologies, business support services, advocacy and self-help networks, and by strengthening the economic resilience and human security of the most vulnerable, in particular women headed households in post-crisis context.
在土耳其81个省成立“女企业家委员会”,作为同业公会机构下属的咨询委员会,为妇女创业文化的发展树立榜样,同时也为制定有利于女企业家素质不断提高、人数和规模不断扩大的政策。
A Women Entrepreneurs’ Board was established and organized in 81 provinces as an advisory board within the body of a trade association for the purpose of setting an example for the development of entrepreneurship culture among women and for the development of policies towards improving potential women entrepreneurs in quality, quantity and facilities.
在这方面值得提及 # 年 # 月 # 日阿塞拜疆共和国总统关于“基于“一个窗口”原则的创业管理活动”的命令。
In this regard the Order of the President of the Republic of Azerbaijan “On provision of activity of subjects dealing with entrepreneurship on the basis of “one window” principle” from October # worth mentioning
正是这些以技术商业化和追求知识实用性为目的的一系列努力,同其他旨在创造社会价值的努力一起,构成创业型大学。
It is this set of endeavors, aimed at the commercialization of technology and appropriation of knowledge, along with others aimed at creating social value, that comprise the entrepreneurial university.
世界其他地方的经验表明,这一部门非常适合进行创业,有利于将新技术付诸实施,并且是新就业机会最有活力的来源。
Experience in other parts of the world has demonstrated that this sector is well suited to channelling entrepreneurial creativity, effective at putting new technologies to use, and often the most dynamic source of new employment opportunities
该方案的主要目的之一是促进创业精神,鼓励人们在小额贷款帮助下开办自己的企业。
One aim of the programme is to promote entrepreneurship, encouraging people to open their own business with the help of microcredits.
强调需要必须增强改善监管环境和政策举措,以促进创业精神和,加强中小型企业及和微型企业,并强调指出创业精神在推动创造就业和扩大包括妇女和青年在内的所有人的机会方面所发挥的积极作用;
Emphasizes the need for improved regulatory environments and policy initiatives that promote entrepreneurship and foster small- and medium-sized enterprises and microenterprises, and stresses the positive role entrepreneurship plays in driving job creation and expanding opportunities for all, including for women and youth;
· “社会创业”发展伙伴关系实施的“社会创业”项目。
· “Social Amfiktionia” by the DP “Social Amfiktionia”.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 创业 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.