What does cometer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cometer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cometer in Portuguese.

The word cometer in Portuguese means commit, , carry out, entrust, attack, cometer, perpetrar, cometer, falar merda, cometer um crime, cometer um pecado, cometer adultério, cometer genocídio, cometer homicídio, cometer suicídio, não cometer erros, não cometer erros, cometer um crime, cometer um pecado, fazer mal, ser injusto, cometer uma injustiça, cometer dupla falta, cometer uma gafe, cometer gafe, cometer um erro, cometer erros de impressão, cometer um crime, cometer peculato, perjurar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cometer

commit

verbo transitivo (jurídico (perpetrar, executar crime) (crime)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

carry out

verbo transitivo (fazer, praticar, executar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

entrust

verbo transitivo (incumbir, encarregar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

attack

verbo transitivo (atacar, acometer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cometer

transitive verb (perpetrate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É provável que o prisioneiro cometa mais crimes se for liberto.
The prisoner is likely to commit more crimes if released.

perpetrar

(formal (do [sth] to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As vítimas foram compensadas pela violência que foi perpetrada contra elas.
The victims were awarded compensation for the violence that had been perpetrated on them.

cometer

transitive verb (commit: a mistake, etc.) (erro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cometi um erro quando gastei esse dinheiro.
I made a mistake when I spent that money.

falar merda

transitive verb (blurt out) (BRA: ofensivo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cometer um crime

verbal expression (break the law)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If I commit a crime and am caught, I will go to jail.

cometer um pecado

verbal expression (break religious law)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se você cometer um pecado, deverá confessar e pedir perdão.
If you commit a sin, you should confess and ask for forgiveness.

cometer adultério

(be sexually unfaithful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Marisa divorced her husband because he had committed adultery.

cometer genocídio

(murder ethnic group)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The international tribunal prosecuted the leader for inciting his people to commit genocide.

cometer homicídio

(kill [sb] deliberately)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The court found Anderson guilty of committing murder.

cometer suicídio

(kill oneself)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

não cometer erros

verbal expression (make no mistakes)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He believed that the Red Sox could do no wrong and they would win the series.

não cometer erros

verbal expression (do nothing improper) (não fazer nada impróprio)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He was convinced that his daughter could do no wrong.

cometer um crime

(commit a crime)

cometer um pecado

(commit a sin)

fazer mal, ser injusto, cometer uma injustiça

(informal (betray, harm)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Frankie and Johnny were lovers, but he was doing her wrong with Nellie Bly.

cometer dupla falta

intransitive verb (tennis: serve a double fault) (Tênis)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cometer uma gafe

noun (mistake, blunder)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cometer gafe

intransitive verb (US, informal (blunder)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It looked like our team was going to win, but the goalie goofed in the final seconds and we lost.

cometer um erro

verbal expression (commit an error)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não tenha medo de cometer um erro.
Don't be afraid to make a mistake.

cometer erros de impressão

transitive verb (make error in printed type)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The magazine misprinted the word "butte" so that it said "butt".

cometer um crime

intransitive verb (commit a crime)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The school is trying to curb the trend of students who offend again and again.

cometer peculato

intransitive verb (misappropriate funds) (apropriar-se indebitamente de recursos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

perjurar

transitive verb and reflexive pronoun (lie under oath) (jurídico)

The witness perjured herself by lying about her son's whereabouts on the night of the murder.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cometer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.