What does contro in Italian mean?

What is the meaning of the word contro in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use contro in Italian.

The word contro in Italian means into, in front of, against, against, at a disadvantage, in exchange for, cons, go against, challenge, go against the current, swim against the tide, carry a grudge against sbd, bang your head against something., fight a losing battle, tilt at windmills, beat a dead horse, to fight against time, back cover, upstream, against the tide, against the tide, against nature, in disgust, upwind, against the wind, into the wind, race against time, crimes against humanity, crimes against a person, on the down side, in front of, before, on the other hand, be vaccinated against, do reluctantly, to appeal against, rub it in, struggle against time, to struggle for survival, tilt at windmills, attack an imaginary enemy, struggle against time, fight against fear, confrontation, instead, wrong foot , catch off-guard, loan buyback, pros and cons, repurchase agreement, point an accusing finger at, point the finger against, row against, spit bile at, three tigers against three tigers, everyone against everyone. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word contro

into

preposizione o locuzione preposizionale (verso, addosso)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Stai attento a non andare contro quella bicicletta.
Be careful not to crash into that bicycle.

in front of, against

preposizione o locuzione preposizionale (davanti, di fronte)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
L'armadio non deve stare contro la parete.
The wardrobe shouldn't be against the wall.

against

preposizione o locuzione preposizionale (contrasto, ostilità)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Sono contro la guerra.
I'm against the war.

at a disadvantage

avverbio (a svantaggio)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
L'arbitro ci ha fischiato un rigore contro.
The referee blew a penalty kick to our disadvantage.

in exchange for

preposizione o locuzione preposizionale (burocrazia, commercio (in cambio di)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Questa lettera va recapitata a mano contro ricevuta.
This letter must be delivered by hand in exchange for a receipt.

cons

sostantivo maschile (svantaggio)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Devi sempre considerare tutti i contro quando prendi una decisione.
One must always consider both the pros and the cons of a situation before making a decision.

go against

verbo intransitivo (scontrarsi fisicamente)

challenge

verbo intransitivo (affrontare)

go against the current, swim against the tide

(figurative)

carry a grudge against sbd

bang your head against something.

verbo transitivo o transitivo pronominale (picchiare la testa contro [qlcs])

fight a losing battle, tilt at windmills, beat a dead horse

verbo intransitivo (idiomatico (causa persa: combattere)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A mia mamma piace combattere contro i mulini a vento cercando invano di convincere mio padre a viaggiare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Trying to get a response from that minister is like beating a dead horse.

to fight against time

(rush to reach or achieve [sth])

back cover

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

upstream

locuzione avverbiale (verso contrario al flusso)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

against the tide

locuzione avverbiale (figurato (contro le regole) (against the rules)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

against the tide

locuzione aggettivale (figurato (contro le regole) (not following the prevailing opinions)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

against nature

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in disgust

upwind, against the wind, into the wind

locuzione avverbiale (contro la direzione del vento)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

race against time

crimes against humanity

crimes against a person

on the down side

locuzione avverbiale (valutando il lato negativo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in front of, before

locuzione avverbiale (di fronte)

on the other hand

locuzione avverbiale (sul margine)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be vaccinated against

do reluctantly

to appeal against

rub it in

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

struggle against time

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I trapianti rappresentano sempre una lotta contro il tempo.

to struggle for survival

tilt at windmills, attack an imaginary enemy

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

struggle against time

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fight against fear

confrontation

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Finché farete muro contro muro non riusciremo mai a risolvere i problemi.

instead

locuzione avverbiale (invece)

wrong foot , catch off-guard

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

loan buyback

(finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pros and cons

sostantivo plurale maschile (pregi e difetti)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

repurchase agreement

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

point an accusing finger at

(figurato (accusare, incolpare)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

point the finger against

row against

(boat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Certi politici non fanno altro che remare contro.

spit bile at

three tigers against three tigers

(tongue-twister, literal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

everyone against everyone

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of contro in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.