What does correndo in Portuguese mean?
What is the meaning of the word correndo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use correndo in Portuguese.
The word correndo in Portuguese means com pressa, com pressa, correr, sair em disparada, sair em disparada de, sair correndo, sair correndo, sair voando, subir correndo, entrar correndo, entrar correndo, sair correndo, vir correndo, vir correndo, vazar, sair correndo, passar correndo, passar correndo, sair correndo, sair voando, ir correndo, correr, fugir, fugir, sair correndo, sair correndo, voltar depressa, sair correndo, sair correndo, atravessar correndo, vir correndo, vir correndo, sair correndo, sair correndo, sair correndo de, sair correndo, fazer correndo, virar as costas, sair correndo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word correndo
com pressaadjective (hurrying, making haste) Ava was in a rush to get to work on time. |
com pressaadjective (pressed for time) (com pouco tempo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) A editora estava com pressa para preparar o livro a tempo do período antes do natal. The publisher was in a hurry to get the book ready in time for the pre-Christmas period. |
correr(hurry) The little old lady beetled off to her card game. |
sair em disparada(exit rapidly) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada. Lucy left the front door open and her labrador bolted out. |
sair em disparada deverbal expression (exit rapidly) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo. The spooked horse bolted out of the barn. |
sair correndo(leave unceremoniously) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A reunião acabou e as pessoas saíram correndo para fazer suas tarefas. The meeting was over and everyone bundled off to get on with their various tasks. |
sair correndo, sair voandophrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (drive fast along: road) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ele gosta de sair correndo (or: sair voando) na estrada com seu carro esportivo chamativo. He enjoys carving up the road in his flashy sports car. |
subir correndo(hills, stairs: run up) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A infantaria subiu correndo a colina para enfrentar o ataque. The infantry charged up the hill to meet the attack. |
entrar correndo(rush into the room) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O chefe entrou correndo e quis saber por que eu ainda não havia entregado o meu relatório. The boss charged in and demanded to know why I hadn't yet handed him my report. |
entrar correndo(rush into: a room, etc.) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O ladrão entrou correndo no banco e gritou "Mãos ao alto!" The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!" |
sair correndophrasal verb, intransitive (hurry away) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
vir correndoverbal expression (informal (hurry, rush) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The children came running as soon as they smelled the cookies their mother was baking. |
vir correndoverbal expression (informal, figurative (be eager) |
vazarphrasal verb, intransitive (US, slang (depart abruptly) (gíria: sair rapidamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram. When the partygoers heard the police were coming, many cut out. |
sair correndophrasal verb, intransitive (hurry off) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
passar correndophrasal verb, intransitive (rush past) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
passar correndo(rush past) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
sair correndo, sair voando(informal (leave in a hurry) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Alan had to cancel the meeting and dash off, because his wife had been taken into hospital. |
ir correndophrasal verb, intransitive (informal (leave in a hurry) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I've got to dash out before the shops close! |
correr, fugirintransitive verb (flee) (escapar) Corra para se salvar! Run for your lives! |
fugirphrasal verb, intransitive (flee) Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme. I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm. |
sair correndophrasal verb, intransitive (exit rapidly) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ian knew that if he ate breakfast he would miss his bus, so he grabbed an apple as he ran out. |
sair correndo(exit rapidly) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Petra found the film so scary, she ran out of the cinema. |
voltar depressa(return in a hurry) I rushed back home after work so I could watch the hockey game on TV. |
sair correndophrasal verb, intransitive (leave in a hurry) I hate to rush off, but I am late for work. |
sair correndo(exit in a hurry) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Nós saímos correndo para comprar uns remédios antes de a farmácia fechar. We rushed out to get some medicines before the pharmacy closed. |
atravessar correndo(hurry through a place) Ron rushed through the school to get to his class in time. |
vir correndophrasal verb, intransitive (come over in a hurry) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) She rushed up to me and grabbed my hand. |
vir correndophrasal verb, intransitive (informal (come quickly) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
sair correndointransitive verb (move rapidly) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O cachorro saiu correndo pela porta. The dog scrambled out of the door. |
sair correndoverbal expression (move hastily) (mover-se apressadamente) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Daisy viu a árvore caindo e saiu correndo para sair da frente. Daisy saw the tree falling and scrambled to get out of the way. |
sair correndo deverbal expression (leave hurriedly) (informal, sair com pressa) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) She was angry, so she tore away from the house. |
sair correndophrasal verb, intransitive (informal (leave hurriedly) (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The bank robbers tore off in their car. |
fazer correndophrasal verb, transitive, separable (informal (produce quickly) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) John tossed off his essay the night before it was due. |
virar as costas, sair correndo(figurative (run away) Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of correndo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of correndo
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.