What does coulée in French mean?

What is the meaning of the word coulée in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use coulée in French.

The word coulée in French means flow, track, run, path, slide, flow, run, run, run, sink, fail, sink, put out of business, melt down, go runny, flunk, flow, cast, insinuate, slip off to , slip away to, slip, breaststroke, continuous casting, mudslide, lava flow. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word coulée

flow

nom féminin (ce qui s'écoule)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une coulée de boue est descendue de la montagne. Les coulées de lave ont dessiné des formes magnifiques sur le flanc du volcan.
A mudslide came down from the mountain.

track, run, path

nom féminin (passage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le chasseur suit les coulées du gibier.
The hunter follows the path of the game.

slide

nom masculin (musique) (Music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a un coulé entre ces deux notes de musique.
There is a slide between these two musical notes.

flow

verbe intransitif (cours d'eau : s'écouler)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La Seine coule à Paris.
The River Seine runs through Paris.

run

verbe intransitif (liquide : s'écouler)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
J'entends l'eau couler, je pense que mon frère doit être en train de prendre un bain.

run

verbe intransitif (laisser s'échapper un fluide)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Que faire pour que le robinet coule de nouveau ? Pierre a toujours un mouchoir avec lui des fois que son nez coule.
What needs to be done to make the tap run again? Peter always has a hanky with him, in case his nose starts running.

run

verbe intransitif (glisser en laissant des traces)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le lait bouilli a coulé le long de la casserole.
The boiled milk has run all down the saucepan.

sink

verbe intransitif (sombrer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le Titanic a coulé en très peu de temps.
The Titanic sank very quickly.

fail

verbe intransitif (faire faillite)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le restaurant mal géré a coulé en moins d'un an.
The badly managed restaurant failed in less than a year.

sink

verbe transitif (faire sombrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
C'est un sous-marin qui a coulé ce cuirassé.
It was a submarine that sank the battleship.

put out of business

verbe transitif (ruiner)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La crise a coulé son entreprise en 2 mois.
The crisis put him out of business in just two months.

melt down

verbe intransitif (matière : fondre)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La bougie a coulé et laissé des traces sur la table.
The candle melted down and left marks on the table.

go runny

verbe intransitif (fromage : devenir liquide)

Si tu laisses le fromage au soleil, il va couler.
If you leave the cheese in the sun, it'll go runny.

flunk

verbe intransitif (familier (être en train d'échouer) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cet élève est en train de couler en classe de mathématiques.
This student is flunking his maths class.

flow

verbe intransitif (figuré (être fluide) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les phrases de cet auteur ne coulent pas !
This writer's sentences don't flow.

cast

verbe transitif (fondre un métal pour créer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les banquiers aiment bien couler des lingots d'or.
Bankers love casting gold ingots.

insinuate

verbe transitif (littéraire (intégrer facilement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La jeune fille a tout de suite coulé sa personnalité dans le groupe.
The young girl insinuated her personality into the group straightaway.

slip off to , slip away to

verbe pronominal (se glisser quelque part)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mais où est donc encore allé se couler le chat ?
Where has that cat slipped off to now?

slip

verbe pronominal (se fondre, passer inaperçu)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
On ne remarque jamais cet homme, il se coule toujours dans la foule.
No one ever notices that man; he slips into the crowd.

breaststroke

nom féminin (type de nage) (swimming)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La brasse coulée est moins rapide que le papillon.

continuous casting

nom féminin (technique de solidification d'un métal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mudslide

nom féminin (mouvement de terrain humide)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lava flow

nom féminin (écoulement de roche en fusion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of coulée in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.