What does distância in Portuguese mean?

What is the meaning of the word distância in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use distância in Portuguese.

The word distância in Portuguese means distance, interval, distance, distância, espacejamento, distância, distância, distância, lacuna, distância, distância, distância, distância, distância, a grande distância daqui, à distância, à distância, à distância, à distância de um braço esticado, de distância, à frente, salto em distância, ensino à distância, distância entre, educação à distância, educação remota, educação à distância, à distância, a maior distância., distância focal, grande distância, distância ao solo, olhar a distância, a que distância?, a que distância, à distância, longa distância, de longa distância, de longa distância, salto em distância, longa distância, chamada de longa distância, relacionamento à distância, olhar a distância, ao longe, trabalho à distância, aeromodelo operado à distância, curta distância, distância curta, evitar, manter distância de, manter-se longe de, chamada de longa distância, distância a pé, distância entre eixos. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word distância

distance

substantivo feminino (espaço entre duas coisas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

interval

substantivo feminino (intervalo de tempo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

distance

substantivo feminino (separação, afastamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

distância

noun (linear measure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A distância entre os postes é cerca de vinte metros.
The distance between the poles is about twenty metres.

espacejamento

noun (typed text: layout) (tipografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Set the spacing to double when you type your essay.

distância

noun (isolation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The remoteness of the alpine cottage scared Susan.

distância

noun (limit of sight)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Em dias com boa visibilidade, você pode ver a uma distância de até 30 quilômetros.
On days with good visibility, you can see for a distance of more than 20 miles.

distância, lacuna

noun (distance: gap, interval)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's almost no separation between our land and the neighbour's pool.

distância

verbal expression (figurative (avoid, stay away) (emocional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O gerente mantém distância dos funcionários.
The manager keeps his distance from the employees.

distância

noun (distance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando rápido, você deve deixar uma distância entre você e o carro da frente.
At speed, you need to leave more space between you and the car in front.

distância

noun (distance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chicago fica a uma longa distância daqui.
Chicago is a long way from here.

distância

noun (distance between wheels) (entre rodas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What's the track between the wheels on this car?

distância

noun (measurement of time) (figurado, medida pelo tempo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
There is a distance of some two hours between the arrival and departure of that flight.

a grande distância daqui

adverb (distant, far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

à distância

adverb (far away, at a distance) (de longe)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The Magi travelled from afar to visit the baby Jesus.

à distância

adverb (comfortably far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He keeps himself at a distance from political arguments.

à distância

adverb (figurative (at safe distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.

à distância de um braço esticado

adverb (literal (at end of your arm)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O veado selvagem ficou à distância de um braço esticado de nós.
The wild deer stood at arm's length from us.

de distância

adverb (at a distance of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O porto está 20 quilômetros distante da cidade.
We can cycle there. It's only 2 miles away.

à frente

adverb (in the future) (tempo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O casamento está a apenas semanas à frente e ela ainda não escolheu o vestido.
The wedding is just weeks away and she hasn't chosen her dress yet.

salto em distância

noun (sport: long jump) (esportes)

ensino à distância

noun (distance-learning school)

Correspondence schools may be the only choice for people living in rural areas.

distância entre

preposition (space separating)

The shortest distance between two points is a straight line.

educação à distância, educação remota

noun (correspondence classes)

For people living in remote areas, distance learning is a good alternative to attending classes.

educação à distância

noun (online study)

à distância

noun as adjective (relating to online study) (estudos online)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a maior distância.

adverb (over the longest distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Out of all of my siblings, I've traveled the farthest.

distância focal

noun (camera's lens-to-focus distance) (fotografia)

His professional camera has a greater focal distance range than my cell phone camera.

grande distância

noun (long way)

Radio waves are capable of travelling a great distance.

distância ao solo

noun (space under vehicle)

The Jeep is prized by offroad driving enthusiasts for its high ground clearance.

olhar a distância

noun (understanding afterwards) (entender depois)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hindsight is always a lot clearer than your problems right now.

a que distância?

expression (to or at what distance?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?

a que distância

expression (to or at what distance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This app tells me how far I have jogged.

à distância

expression (far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
From the top of the mountain you can see our village in the distance. The explorer saw a clearing in the distance.

longa distância

noun (considerable range, length)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kane scored a magnificent goal from a long distance.

de longa distância

adjective (over considerable range)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It is a good idea to stretch your legs regularly during a long-distance flight.

de longa distância

adjective (phone call: not local)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Additional charges will apply if the call is long distance.

salto em distância

noun (athletics competition) (atletismo)

It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.

longa distância

noun (considerable distance)

The device allows the police to convey important messages over a long range in a noisy environment.

chamada de longa distância

noun (phone call: not local area)

Have at least five dollars ready for a long-distance call.

relacionamento à distância

noun (romance while far apart)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The couple have been in a long-distance relationship for the past two years.

olhar a distância

phrasal verb, intransitive (gaze into the distance)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ao longe

adverb (distant, far)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He could see the mountain off in the distance.

trabalho à distância

noun (doing your job off site) (fazer o trabalho fora do local)

aeromodelo operado à distância

noun (model aircraft) (avião operado por controle remoto)

Tony built a remote-control plane from a kit.

curta distância

noun (brief interval in space) (curto intervalo de espaço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The taxis are only a short distance from the train station.

distância curta

noun (little distance) (distância pequena)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's only a short way to the grocery store.

evitar

verbal expression (figurative, informal (not indulge in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.
I want to lose weight so I'm staying away from chocolate for a while.

manter distância de

verbal expression (keep a distance away from)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Stay clear of the fire line; only fire fighters are allowed past the yellow tape.

manter-se longe de

(keep away) (manter-se longe)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Steer clear of that guy - he's trouble.

chamada de longa distância

noun (UK (long-distance phone call)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

distância a pé

noun (distance that can easily be walked) (distância que pode ser facilmente percorrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

distância entre eixos

noun (distance between vehicle's wheels)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of distância in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.