What does dureza in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dureza in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dureza in Portuguese.

The word dureza in Portuguese means hardness, rigidez, firmeza, dureza, coação, dureza, rigidez, dureza, firmeza, dureza, dureza, solidez, robustez, dureza, dureza, rigor, aspereza, dureza, dureza, dureza, frieza, crueldade, dureza, dureza, dificuldade, rigor, intensidade, dureza, violência, dureza, dureza, severidade, austeridade, severidade, dureza, dureza. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dureza

hardness

rigidez, firmeza, dureza

noun (inflexibility) (inflexibilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A rigidez do papelão o fez ideal para montar imagens.
The stiffness of the card made it ideal for mounting pictures.

coação, dureza

noun (being forced)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She swore that she was not under duress when she purchased the drugs.

rigidez, dureza, firmeza

noun (stiffness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rigidity in the bones can cause breakage.

dureza

noun (cruelty or unfairness) (crueldade ou injustiça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The harshness of the regime prompted widespread protests.

dureza, solidez, robustez

noun (sturdiness, durability) (durabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dureza

noun (being hard to break, chew, cut)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My meal wasn't bad, though I was disappointed by the toughness of my steak.

dureza

noun (plainness, austerity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rigor

noun (discipline, etc.: strictness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aspereza, dureza

noun (figurative (harshness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dureza

noun (hostile or difficult nature) (de natureza difícil ou hostil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The harshness of the terrain made the journey slow and difficult.

dureza, frieza

noun (uncountable, figurative (person: lack of emotion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A dureza (or: frieza) da resposta dela assustou todos nós.
The hardness of her response frightened us all.

crueldade, dureza

noun (lack of compassion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Your cruelty towards me simply knows no bounds, does it?

dureza

noun (uncountable (water: mineral content)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A dureza da água significa que eu estou constantemente limpando calcário da minha chaleira.
The hardness of the water means I'm constantly cleaning limescale from my kettle.

dificuldade

noun (difficult nature of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rigor

noun (challenge: difficult)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

intensidade, dureza

noun (criticism, tone: severity, harshness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A intensidade da reprimenda do professor deixou o aluno em silêncio.
The sharpness of the teacher's reprimand shocked the student into silence.

violência

noun (wind: harshness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sharpness of the wind cut at my face.

dureza

noun (UK, informal, figurative (difficult task) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This job's a real pig.

dureza

noun (severity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The coach is known for his roughness with his players.

severidade, austeridade

noun (strictness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

severidade, dureza

noun (expression: severity) (expressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dureza

noun (severity, harshness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dureza in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.