What does dúvida in Portuguese mean?
What is the meaning of the word dúvida in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dúvida in Portuguese.
The word dúvida in Portuguese means doubt, doubt, mistrust, uncertainty, dúvida, reserva, dúvida, ponto de interrogação, dúvida, dúvida, dúvida, dúvida, certamente, estar dividido, benefício da dúvida, sem dúvida, sem sombra de dúvida, além de dúvida, pôr em dúvida, lançar dúvida sobre, sem dúvida, com certeza, sem dúvida, com certeza, em dúvida, sem dúvida, na dúvida, dar o benefício da dúvida, não duvide, não ter dúvida, em dúvida, deixar na dúvida, sem dúvida, em dúvida, dúvida razoável, dúvida em relação a si mesmo, sem sombra de dúvida, Sem dúvida!, com certeza, não há dúvida nenhuma, indiscutivelmente, incontestavelmente, definitivamente. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word dúvida
doubtsubstantivo feminino (falta de certeza) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
doubtsubstantivo feminino (falta de crença) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
mistrustsubstantivo feminino (falta de confiança, suspeita) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
uncertaintysubstantivo feminino (dificuldade para entender) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
dúvidanoun (total certainty) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I have no doubt that heaven exists. It is better to be quiet and be thought a fool than to open your mouth and leave no doubt. |
reservanoun (often plural (doubt) (figurado, dúvida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jack tinha algumas reservas quanto ao plano de Peter; ele não tinha certeza de que Peter realmente o estudara bem. Jack had some reservations about Peter's plan; he wasn't sure Peter had really thought it through. |
dúvidanoun (archaic (doubt) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ponto de interrogaçãonoun (figurative (element of doubt) (elemento de dúvida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There's a question mark over his ability to manage the team. |
dúvidanoun (usually plural (doubt, misgiving) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Regardless of the impact, I do not have a single qualm about submitting this report. |
dúvidanoun (lack of confidence) (falta de confiança) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele tinha dúvidas sobre sua capacidade de fazer seu trabalho. Ele estava tão cheio de dúvidas que não sabia por onde começar. He had doubts about his ability to do his job. He was so full of doubt he didn't know where to start. |
dúvidanoun (uncertainty) (incerteza) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A dúvida sobre o futuro de seu trabalho os impediu de comprar um carro novo. The doubt about his job's future kept them from buying a new car. |
dúvidanoun (lack of trust) (falta de confiança) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sua honestidade apagou minhas dúvidas sobre sua confiabilidade. His honesty erased my doubts about his trustworthiness. |
certamenteadverb (surely, certainly) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) The soldiers had faith that their commander would assuredly lead them to victory. |
estar divididoexpression (be undecided) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
benefício da dúvidaexpression (favorable judgement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sem dúvida, sem sombra de dúvidaadverb (undeniably) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) This is beyond doubt the best song on the CD. |
além de dúvidaadjective (certain) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The theory of evolution is scientifically beyond doubt. |
pôr em dúvidaverbal expression (cast doubt on [sth]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
lançar dúvida sobreverbal expression (dispute the authenticity of [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The recent scientific discoveries cast doubt on previous theories. |
sem dúvida, com certezaadverb (certainly, undoubtedly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) O aluno, sem dúvida, aprecia o dinheiro da bolsa escolar. Suas altas qualificações com certeza o ajudaram. The student definitely appreciates the scholarship money. // His high qualifications have definitely helped him. |
sem dúvida, com certezainterjection (indicates emphatic assent) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Com certeza! Eu adoraria ir a uma noite de karaokê! Definitely! I'd love to come to a karaoke night! |
em dúvidaadjective (unconvinced, not sure) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) João está em dúvida se fez a escolha certa. John is doubtful about whether he made the right choice. |
sem dúvidaadjective (certain) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) If the team continues to play so well, it's doubtless that they will win the tournament. |
na dúvidaadjective (person: doubtful) (pessoa) Eles estão na dúvida sobre a possibilidade de chegar a tempo. They are dubious about being able to arrive in time. |
dar o benefício da dúvidaverbal expression (believe [sb] despite misgivings) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) When John said he hadn't broken the lamp, I decided to give him the benefit of the doubt and believe him. |
não duvideverbal expression (be certain) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Have no doubt, we'll get in trouble for eating all the cake. |
não ter dúvidaverbal expression (be certain) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I have no doubt that he'll be back tomorrow with the same story. |
em dúvidaadjective (person: unsure) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I am in doubt as to whether or not I should continue this relationship. |
deixar na dúvidaverbal expression (informal (be unpredictable) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The novel is a murder mystery that will keep you guessing until the very end. |
sem dúvidaadverb (undoubtedly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) No doubt you have more experience in this field than I do. |
em dúvidaadjective (unsure of [sth]) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) "Do you know when the movie starts?" "I'm not sure." |
dúvida razoávelnoun (law: grounds for believing [sb] is innocent) (lei: fundamentos para acreditar que alguém seja inocente) |
dúvida em relação a si mesmonoun (low self-confidence) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sem sombra de dúvidaadverb (slang (definitely, certainly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Whenever I bake cookies, sure as hell Jim will show up. I sure as hell don't want to eat here anymore – there's mould on my bread! |
Sem dúvida!interjection (slang (certainly, of course) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") A: Can you lend me a pen? B: Sure thing! |
com certezaadverb (without doubt) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Polly estará aqui com certeza: Ela ligou para dizer que estava a caminho uma hora atrás. Polly will surely be here soon; she called to say she was on her way an hour ago. |
não há dúvida nenhumainterjection (it is indisputable) (é fato inquestionável) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") He's an evil man; there is no question. |
indiscutivelmente, incontestavelmenteadverb (without doubt) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I don't get along with Roz, but she is unarguably a hard worker. |
definitivamenteadverb (definitely) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Without a doubt, this is the best chocolate cake I've ever tasted. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of dúvida in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of dúvida
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.