What does energia in Portuguese mean?

What is the meaning of the word energia in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use energia in Portuguese.

The word energia in Portuguese means energy, drive, energy, energia, iniciativa, energia, vigor, força, energia, vitalidade, energia, energia, força, força, energia, vitalidade, energia, luz, energia, energia, energia, energia, energia, energia, força, energia, energia, energia, força, força, energia, energia, vigor, energia, vigor, energia alternativa, energia atômica, energia atômica, ocorrer queda de energia, queda de energia, conservação da energia, medidor de energia elétrica, energia elétrica, consumo de energia, nível de energia, nível de energia, medidor de energia, gasto de energia, frouxo, mole, flácido, cheio de energia, cheio de disposição, ter força, ter energia, energia hidráulica, hídrica, energia hidroelétrica, hidroeletricidade, energia nuclear, energia nuclear, falta de energia, propulsar, energia hidroelétrica, energia eólica, com garra, com energia, mover-se com energia. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word energia

energy

substantivo feminino (eletricidade) (electrical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

drive

substantivo feminino (disposição) (to do something)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

energy

substantivo feminino (vigor) (vigour)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

energia

noun (physics: work) (física: trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A máquina convertia vapor em energia utilizável.
The machine converted steam into usable energy.

iniciativa, energia

noun (informal (courage, determination)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Voicing your opinion to those you respect takes gumption.

vigor

noun (energy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John may be nearly 80 years old, but he's still full of vigour.

força, energia

noun (slang (energy, vigour) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This paragraph is pretty good, but it could use a little more oomph.

vitalidade, energia

noun (informal (excitement or sparkle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eu gosto de uma festa com muita energia.
I like a party with a lot of pizzazz.

energia, força

noun (liveliness, energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

força, energia

noun (figurative, often plural (strength, power)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mayor is a person of strong moral sinew.

vitalidade, energia

noun (atmosphere, etc.: liveliness) (ambiente, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We were impressed by the vibrancy of the atmosphere in the club.

luz, energia

noun (electricity) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A casa ficou sem luz por três horas ontem à noite. Tivemos que acender velas e não pudemos ver TV.
The house lost power for three hours last night. We had to use candles and couldn't watch TV.

energia

noun (person) (pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele precisou de toda a sua energia para pedalar ladeira acima.
He needed all his energy as he cycled uphill.

energia

noun (colloquial (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela com certeza tem muita energia.
She's sure got a lot of go.

energia

noun (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela tem muita energia e isso motiva todos.
She's got a lot of drive and that motivates everyone.

energia

noun (mechanical energy) (mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A combustão interna de motores cria energia para carros.
The internal combustion engine creates power for cars.

energia

noun (determination) (determinação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It took all his energy to get out of bed on those cold mornings.

força, energia

noun (power)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is no energy left in that battery.

energia

noun (forceful expression)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His anger showed in the energy with which he strode away.

energia, força

noun (endurance) (capacidade de resistência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The athlete's stamina was impressive.

força, energia

noun (making stronger) (fortificador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Strengthening this chair shouldn't be too difficult.

energia

noun (informal (energy, dynamism)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I don't know what's up with me at the moment; I seem to have lost my zip.

vigor

noun (US, colloquial, figurative (energy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

energia

noun (figurative, slang (electricity, power) (figurado: eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A bateria estava sem energia, então a lanterna parou de funcionar.
The battery was out of juice, so the flashlight stopped working.

vigor

noun (figurative, informal (vigor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Parece que Rob recuperou seu vigor, após sua recente doença.
Rob appears to have his bounce back after his recent illness.

energia alternativa

noun (renewable power)

The use of forms of alternative energy such as liquid propane and hydrogen is increasing.

energia atômica

noun (nuclear energy as a power source)

Atomic energy is non-renewable but it does not produce carbon dioxide.

energia atômica

noun (nuclear energy)

Atomic power is usually called nuclear power.

ocorrer queda de energia

phrasal verb, intransitive (US (electricity: be reduced) (eletricidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O aumento no uso de condicionadores de ar durante a onda de calor fez com que ocorresse uma queda de energia.
The high use of air conditioners during the heat waves caused the electricity to brown out.

queda de energia

noun (electricity: reduced power)

conservação da energia

noun (physics: energy remains constant) (física)

According to the law of the conservation of energy, energy cannot be destroyed, only transmuted.

medidor de energia elétrica

noun (measures electricity use) (equipamento capaz de mensurar o consumo de energia elétrica)

energia elétrica

noun (electricity used as power) (forma de energia baseada na geração da eletricidade)

consumo de energia

noun (amount of energy used) (quantidade de energia usada)

The US is responsible for one quarter of the world's energy consumption.

nível de energia

noun (energy of physical system when stationary) (Fis: estado quântico)

Electrons can jump from one energy level to another.

nível de energia

noun (usually plural (degree of physical stamina) (estado físico)

medidor de energia

noun (gauge that measures energy used) (aparelho para medir energia)

gasto de energia

noun (amount of effort put into [sth])

frouxo, mole, flácido

adjective (figurative (feeble, weak)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The speaker presented a flabby argument that didn't convince anyone.

cheio de energia

adjective (lively, energetic) (energético e cheio de vida)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She was so full of energy that I could hardly keep up with her.

cheio de disposição

noun (slang (energy, motivation)

Alan é mesmo cheio de disposição e está sempre ocupado com algum projeto novo.
Alan has plenty of get up and go, and is always busy with some new project.

ter força, ter energia

intransitive verb (be physically energetic) (ser energético, vigoroso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I have energy to go dancing tonight.

energia hidráulica, hídrica

noun (energy generated by water)

energia hidroelétrica

noun (electricity generated by water)

Hydroelectric power is a clean way of producing energy as it does not use fossil fuels.

hidroeletricidade

noun (uncountable (electric power generated by water)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The power plant is powered by hydroelectricity.

energia nuclear

noun (atomic power)

Nuclear energy was falsely demonized in the United States during the 1970's.

energia nuclear

noun (atomic energy)

Nuclear power is another alternative energy source to consider.

falta de energia

noun (computers: loss of power)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Não pudemos terminar o trabalho devido a uma falta de energia no computador.
We couldn't get the work finished on time due to a computer outage.

propulsar

transitive verb (supply energy to) (suprir energia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O vento fornece energia ao gerador elétrico.
The wind powers the electrical generator.

energia hidroelétrica

noun (energy generated by moving water)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

energia eólica

noun (energy generated by wind)

The government wants to increase the use of windpower to generate electricity.

com garra, com energia

adverb (informal (with energy and speed) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A banda canta as músicas com garra neste álbum ao vivo.
The band perform the songs on this live album with zip.

mover-se com energia

intransitive verb (move quickly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Os carros moviam-se com energia ao longo da rodovia.
Cars were zipping along the road.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of energia in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.