What does engano in Portuguese mean?

What is the meaning of the word engano in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use engano in Portuguese.

The word engano in Portuguese means mistake, misconception, enganação, engano, logro, engano, truque, embuste, engano, fraude, engano, desonestidade, engano, falácia, ilusão, engano, mentira, mentira, engano, erro, engano, erro, engano, mancada, ligar por engano, sem querer, por engano, por engano, por engano, engano meu, ligação por engano, por acidente, ligar por engano, por acidente, ligar por engano, por acidente. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word engano

mistake

substantivo masculino (erro, falha)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

misconception

substantivo masculino (equívoco)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

enganação

noun (invariable (deception)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há muita enganação neste mundo.
There is too much deceit in this world.

engano

noun ([sth] missed, forgotten)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane descobriu que parte de seu pedido havia sido deixado de fora do pacote por engano.
Jane discovered that part of her order had been left out of the parcel due to an oversight.

logro, engano

noun (parody, joke) (imitação cômica, caçoada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You can find lots of spoofs of famous film scenes on the internet.

truque, embuste, engano

noun (deceitful trick)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Samuel fell victim to a deceitful wile.

fraude

noun (fraud)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

engano, desonestidade

noun (dishonesty, trickery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

engano

noun (deceit, trickery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't resort to guile to get the job; it's not worth it.

falácia, ilusão

noun (uncountable (falseness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The defence lawyer proved the fallacy of the testimony.

engano

noun (mistake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lamento que não tenha sido pago em dia; isso foi um engano de minha parte.
I'm sorry you didn't get paid on time; that was an oversight on my part.

mentira

noun (act of deceiving [sb])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ágata sentiu-se culpada por não contar ao marido a verdade a respeito de onde ela esteve, mas foi apenas uma pequena mentira.
Agatha felt guilty for not telling her husband the truth about where she had been, but it was only a minor deceit.

mentira

noun (instance of deceiving)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jeremias não podia acreditar que havia caído em uma mentira tão óbvia.
Jeremy couldn't believe he had fallen for such an obvious deception.

engano

noun (mistake, esp in speech or memory)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

erro, engano

noun (informal (mistake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um erro da defesa permitiu que Soldado fizesse o gol da vitória.
A slip-up in defence allowed Soldado to score the winning goal.

erro, engano

noun (slang (sour note) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mancada

noun (US, slang (mistake, blunder) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a screw-up at the restaurant and we were charged too much on the bill.

ligar por engano

transitive verb (mainly US, slang (phone by accident)

sem querer

adverb (mistakenly, not intentionally)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I spilt some coffee on the carpet by accident.

por engano

adverb (accidentally, not on purpose)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
By mistake, I gave him your phone number instead of mine!

por engano

adverb (by mistake)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I dialled your number in error – I was actually trying to ring my mother.

por engano

adverb (accidentally) (acidentalmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

engano meu

interjection (admitting an error)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

ligação por engano, por acidente

noun (mainly US, informal (accidental phone call)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ligar por engano, por acidente

transitive verb (mainly US, informal (phone by accident)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ligar por engano, por acidente

noun (informal (phoning [sb] by accident)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of engano in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.