What does entendu in French mean?

What is the meaning of the word entendu in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entendu in French.

The word entendu in French means understood, agreed, knowing, hear, hear, hear, hear, be heard, be used, hear each other, hear each other speak, get on, get along, get on with , get along with, know all about, include, understand each other, understand one another, agree on, understand, intend, mean, interview, question, of course, naturally, OK, okay, with a knowing look, given that, considering that, be questioned, be interviewed, Now we've heard it all!, implicit, implied, double-entendre. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word entendu

understood, agreed

adjectif (d'accord, compris)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Entendu, à demain !
OK. See you tomorrow!

knowing

adjectif (complice)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Elle lui sourit d'un air entendu.
She gave him a knowing smile.

hear

verbe intransitif (jouir de l'audition)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ne parle pas si fort, j'entends bien.
There's no need to shout; I'm not deaf!

hear

verbe transitif (percevoir par l'oreille)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je n'entends pas le son des cloches. // Allô, Sandra. Tu m'entends ?
I don't hear the sound of the bells. // Hello, Sandra? Can you hear me?

hear

verbe transitif (percevoir les bruits, les sons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'entends chanter les oiseaux dehors.
I hear the birds singing outside.

hear

verbe transitif (écouter, prêter attention)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Simon ne veut pas entendre ce que je lui dis.
Simon doesn't want to hear what I have to say.

be heard, be used

verbe pronominal (être utilisé)

Cette tournure s'entend encore de nos jours.
It is an expression that is still heard today.

hear each other, hear each other speak

verbe pronominal (percevoir les paroles des autres)

Arrête la musique, on ne s'entend plus.
Turn the music off; we can't hear each other anymore.

get on, get along

verbe pronominal (sympathiser, s'accorder) (informal)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Mes petits-enfants s'entendent tous très bien.
My grandchildren all get along well.

get on with , get along with

(sympathiser avec, s'accorder avec) (informal)

Paul s'entend bien avec sa sœur. // Mon frère ne s'entend pas du tout avec mon mari.
Paul gets on well with his sister. // My brother doesn't get along with my husband at all.

know all about

(soutenu (s'y connaître en [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

include

verbe pronominal (être compris)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce prix s'entend toutes taxes comprises.
The price includes all taxes.

understand each other, understand one another

verbe pronominal (se comprendre)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Ces deux-là s'entendent à demi-mot.
Those two understand each other instinctively.

agree on

(se mettre d'accord)

Entendons-nous sur l'heure du départ.
Let's agree on what time we need to leave.

understand

verbe transitif (soutenu (comprendre, saisir le sens)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si j'entends bien ton explication, tu veux ma permission ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I get what you are saying.

intend, mean

verbe transitif (soutenu (vouloir [qch]) (intention)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
C'est clair, j'entends qu'il m'obéisse.
Clearly, I intend him to obey me.

interview, question

verbe transitif (police : recevoir un témoignage) (police)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La police a entendu un suspect dans l'affaire du braquage.
The police interviewed (or: questioned) a suspect in the hold-up case.

of course, naturally

locution adverbiale (bien sûr, d'accord)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Bien entendu, toute la ville sera là pour recevoir son nouveau champion.
Of course, the whole town will be there to welcome the new champion.

OK, okay

(d'accord) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tu passeras me prendre demain à 8h ? OK, c'est entendu.

with a knowing look

locution adverbiale (avec complicité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

given that, considering that

locution conjonction (comme, puisque)

be questioned, be interviewed

locution verbale (être interrogé par la police) (by police)

Now we've heard it all!

interjection (C'est à peine croyable !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

implicit, implied

adjectif (implicite, non mentionné)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dans le langage oral, les compléments d'objet direct sont parfois sous-entendus.
In spoken language, direct object complements are sometimes implied.

double-entendre

nom masculin (allusion) (sexual)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
On ne sait pas où il veut en venir avec ses sous-entendus.
We don't know what he is trying to get at with his innuendo.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of entendu in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.