What does envolver in Portuguese mean?

What is the meaning of the word envolver in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use envolver in Portuguese.

The word envolver in Portuguese means involve, be involved, get involved, envolver, exigir, envolver, envolver, envolver, envolver, embrulhar, implicar, envolver, envolver, embrulhar, circundar, envolver, envolver, enfaixar, circunscrever, envolver, cobrir, embrulhar, convencer, envolver, implicar, emaranhar, enredar, envolver, envolver, envolver, cercar, enlaçar, envolver, embrulhar, envolver, incluir, incluir, embrulhar, embrulhar, embrulhar, embrulhar, envolver, envolver, cobrir, besuntar, encapotar-se, empenhar-se, envolver em, enredar, emaranhar, envolver em, relacionar-se, envolver-se, envolver-se, encrencar-se, envolver-se, envolver-se, envolver-se com, envolver-se, envolver-se com, envolver-se, envolver-se, envolver em, misturar-se com algo ou alguém, envolver-se com algo ou alguém, envolver em. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word envolver

involve

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be involved, get involved

verbo pronominal/reflexivo (tomar parte, intrometer-se)

envolver, exigir

transitive verb (entail, feature)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A compra de um carro geralmente envolve a obtenção de um empréstimo bancário.
Most divorce cases involve adultery. Action films often involve a lot of violence.

envolver

transitive verb (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A high stone wall enclosed the garden.

envolver

transitive verb (involve, get the attention of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A abordagem de matemática da professora não envolveu seus alunos.
The teacher's approach to maths did not engage her students.

envolver

transitive verb (require, involve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Obter um diploma exige muito empenho.
Getting a degree entails a lot of hard work.

envolver, embrulhar

transitive verb (surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fog enveloped the group of travelers.

implicar, envolver

transitive verb (involve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This is your problem; don't implicate me!

envolver, embrulhar

transitive verb (often passive (wrap up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The patient's ankle was tightly swathed to prevent movement.

circundar, envolver

transitive verb (surround) (envolver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The crowd encircled the popular rock band.

envolver, enfaixar

transitive verb (baby: wrap up tightly) (um bebê: cobrir enrolando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The midwife taught the new mother how to swaddle her baby.

circunscrever

transitive verb (encircle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The clearing was circumscribed by trees and brush.

envolver, cobrir

transitive verb (envelop, surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Black smoke from the burning building wreathed the nearby square.

embrulhar

transitive verb (wrap, envelop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

convencer

phrasal verb, transitive, separable (figurative (involve [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The team didn't have quite enough players, so the members roped in a few of their friends.

envolver

transitive verb (embrace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mother enfolded her young daughter in her arms.

implicar

transitive verb (involve, embroil: in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Valerie's testimony implicated her husband in the crime.

emaranhar, enredar

(figurative, often passive (involve: [sb] in [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bernard's brother entangled him in a pyramid scheme.

envolver

(often passive (wrap up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The baby was swathed in soft blankets.

envolver

(figurative (involve [sb] in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

envolver, cercar

(envelop, surround in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enlaçar, envolver

transitive verb (encircle, twist around)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bruce twined his arms around his girlfriend's waist.

embrulhar

transitive verb (envelop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mother cocooned her baby in layers of blankets to protect him from the cold.

envolver, incluir

(include in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela o envolveu no processo de tomada de decisão por causa da experiência dele.
She involved him in the decision-making process because of his experience.

incluir

verbal expression (include in doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gostamos de incluir as crianças na decisão de onde ir nas férias de verão.
We like to involve the children in deciding where to go for the summer holidays.

embrulhar

transitive verb (envelop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The layers of coats cocooned the child.

embrulhar

(cover, enclose in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel embrulhou um pouco de salada em uma tortilha para almoçar.
Rachel wrapped some salad in a tortilla for lunch.

embrulhar

transitive verb (envelop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brad cocooned the shivering kitten in soft cloth.

embrulhar

(envelop, clothe in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emily embrulhou o bebê em uma toalha e colocou talco no pé dele.
Emily wrapped her baby in a towel and put talc on his feet.

envolver

transitive verb (hug)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A mãe da Sara a envolveu num abraço.
Sarah's mother folded her into an embrace.

envolver, cobrir, besuntar

transitive verb (envelop) (passar em)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois, você precisa besuntar o frango na manteiga até que fique coberto.
Next, you need to roll the chicken in the bread till it is coated.

encapotar-se

verbal expression (figurative (have an air of) (figurado, dar aparência de)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sarah liked to cloak herself in an air of mystery, but that just covered up the fact that she was usually clueless.

empenhar-se

intransitive verb (be dedicated)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder.
We need people who are able to commit, so please don't apply for the job unless you can.

envolver em

(involve [sb] in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não me envolve em seus problemas!
Don't draw me into your problems!

enredar, emaranhar

transitive verb (often passive (involve, entangle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mayor's views have embroiled him in an ethics scandal.

envolver em

(involve in)

É importante envolver as crianças nas discussões sobre problemas que afetam a família toda.
It is important to engage children in discussions about issues that affect the whole family.

relacionar-se, envolver-se

phrasal verb, transitive, inseparable (talk, negotiate)

envolver-se

(become involved)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I don't intend to enter into an argument with you about politics; let's agree to disagree.

encrencar-se

verbal expression (informal (be punished for doing [sth]) (BTA, ser punido por fazer algo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Com frequência eu arrumava problemas com meus professores. Arrumei problemas por roubar maçãs do pomar dele.
I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard.

envolver-se

(informal (play a part)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jess emailed the charity to find out how she could get involved.

envolver-se

verbal expression (play a part)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You ought to get involved in more clubs on campus.

envolver-se com

(start romance)

Pauline only divorced a few weeks ago; she is not yet ready to get involved.

envolver-se

verbal expression (start romance)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
When she got involved with Kevin, Hattie stopped seeing her friends.

envolver-se com

verbal expression (have dealings) (negócios)

The businessman made the mistake of getting involved with known criminals.

envolver-se

verbal expression (participate) (participar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I think you should involve yourself in some social activities and make new friends.

envolver-se

verbal expression (disapproving (become entangled: in [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't involve yourself in other people's affairs.

envolver em

(figurative, often passive (obscure, cover [sth]) (figurado)

O desaparecimento dela estava envolto em mistério.
Her disappearance was shrouded in mystery.

misturar-se com algo ou alguém, envolver-se com algo ou alguém

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (get involved with) (informal, figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You don't want to tangle with the Mafia: it could get you killed.

envolver em

(figurative, often passive (envelop in [sth])

A poluição atmosférica envolveu a cidade em uma neblina amarelada e sufocante.
Smog wreathed the city in a choking, yellow haze.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of envolver in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.