What does escolha in Portuguese mean?

What is the meaning of the word escolha in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use escolha in Portuguese.

The word escolha in Portuguese means choice, seleção, escolha, preferência, escolha, escolha, eleição, escolha, indicação, designação, escolha, escolha, por gosto, por escolha própria, cativo, sem filhos por escolha, escolha de, escolha de palavras, primeira escolha, livre escolha, livre escolha, liberdade de escolha, não ter escolha, não ter escolha, fazer uma escolha, fazer sua escolha, múltipla escolha, de múltipla escolha, de escolha, escolha própria, direito de escolha, alternativa possível, pró-aborto, favorável à escolha, escolher, votação unânime. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word escolha

choice

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

seleção

noun (choice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When you have made your selection, please proceed to the checkout to pay for your goods.

escolha, preferência

plural noun (US, informal (preference)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escolha

noun (act of choosing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Simon se arrependeu na mesma hora de ter pego a maçã como escolha.
Simon regretted his choice of the apple almost as soon as he had made it.

escolha

noun (figurative, informal (choice: between two things)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É uma escolha entre ir ao shopping e ir à piscina. O que você quer fazer?
It's a toss-up between going to the mall and going to the pool; what do you want to do?

eleição, escolha

noun (formal (choice, choosing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua eleição (or: escolha) da equipe executiva vem com muitos privilégios.
Your election of the executive suite comes with many privileges.

indicação, designação

noun (appointment: to a position)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The applicant was pleased with the nomination.

escolha

noun (thing chosen)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O carro foi a escolha dela.
The car was her choice.

escolha

noun (selection made)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Não seria a escolha de todos, mas acho que você sabe o que gosta.
That wouldn't be everyone's pick, but I guess you know what you like.

por gosto, por escolha própria

adverb (willingly, of one's free will)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I did not exactly retire by choice.

cativo

adjective (without other choices) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
At the staff meeting, the boss lectured on and on to his captive audience.

sem filhos por escolha

expression (voluntarily having no children)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Glen and his wife are childless by choice, although they have three dogs.

escolha de

noun ([sth] preferred, chosen by) (algo preferido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Coca-Cola is my choice of soda.

escolha de palavras

noun (way of saying [sth]) (modo de falar)

Mr. Peebles' choice of words while talking to the chairman's wife led to his banishment from the golf club.

primeira escolha

noun (preferred option) (opção preferida)

Of course, Paris would have been my first choice.

livre escolha

noun (unrestricted options) (opções ilimitadas)

You can only control your own life by exercising your own free choice.

livre escolha

noun ([sth] chosen freely) (algo escolhido livremente)

liberdade de escolha

noun (free will)

Man has freedom of choice as to whether he will follow a path of good or evil.

não ter escolha

verbal expression (be forced to do [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I had to fire him. I had no choice.

não ter escolha

verbal expression (not have alternative)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We have no choice but to think that you acted irresponsibly.

fazer uma escolha

verbal expression (select from among options)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer sua escolha

verbal expression (decide)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You made your choice; now live with it.

múltipla escolha

noun (test: choose right answer) (tipo de questionário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de múltipla escolha

noun as adjective (question: with several options)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de escolha

adjective (preferred)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Audrey got into her university of choice.

escolha própria

noun (personal choice)

It was my own free will to start this project so I can't blame anyone else when things get tough.

direito de escolha

noun (turn to choose) (vez de escolher)

O time da casa tem direito de escolha primeiro.
The home team has the first pick.

alternativa possível

noun (available option) (opção disponível)

pró-aborto

adjective (favoring legalization of abortion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

favorável à escolha

adjective (abortion: supporting right to choose)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

escolher

verbal expression (select, choose) (selecionar, escolher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

votação unânime

noun (total agreement) (total acordo)

Rob became club president after a unanimous vote by the members.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of escolha in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.