What does fofocar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word fofocar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fofocar in Portuguese.

The word fofocar in Portuguese means gossip, prattle, tagarelar, mexericar, fofocar, fofocar, fofocar, tagarelar, espalhar boato, fofocar, conversar, fofocar, fofocar, fofocar, fofocar, fofocar sobre. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fofocar

gossip, prattle

tagarelar, mexericar, fofocar

intransitive verb (gossip)

The elderly ladies met up to tattle over a cup of tea.

fofocar

intransitive verb (US, informal (inform)

The kids pick on John at school because he is always tattletaling.

fofocar

verbal expression (figurative, slang (share gossip)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tagarelar

intransitive verb (gossip, talk idly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

espalhar boato

transitive verb (often passive (spread: a rumour)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
News that the firm would be closing was bruited around the office.

fofocar

intransitive verb (talk maliciously about people)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
I don't like people who gossip.

conversar

intransitive verb (talk, gossip)

As crianças conversaram entre elas enquanto os adultos preparavam o jantar.
The children chattered among themselves while the adults prepared dinner.

fofocar

(talk maliciously about people)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles estavam fofocando sobre a família no andar de baixo.
They were gossiping about the family downstairs.

fofocar

verbal expression (slang (share gossip)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fofocar

intransitive verb (gossip)

As velhinhas gostam de fofocar. Eu as ignoraria se fosse você.
The old ladies love to talk. I would ignore them if I were you.

fofocar

intransitive verb (US, slang (gossip)

Você está namorando alguém novo? Eu preciso de detalhes. Fofoque, por favor!
You're dating someone new? I need details. Dish, please!

fofocar sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal (inform on [sb])

If you don't stop being mean to me, I'm going to tattletale on you.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of fofocar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.