What does folgado in Portuguese mean?
What is the meaning of the word folgado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use folgado in Portuguese.
The word folgado in Portuguese means loose, baggy, frouxo, largo, folgado, atrevido, descarado, folgado, folgado, procrastinador, frouxo, folgado, confortável, folgado, folgado, desleixado, largo, folgado, astuto, ficar folgado, gordo folgado, afrouxar-se, agasalho folgado. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word folgado
loose, baggyadjetivo (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
frouxoadjective (clothing, etc.: not tight) (que não está apertado, bem preso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Com o cinto frouxo, as calças sambavam no corpo. I must have lost weight, because my trousers are loose. |
largo, folgadoadjective (clothing: loose) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Calças largas não são uma vestimenta adequada para um trabalho de escritório. Baggy pants are not appropriate attire for an office job. |
atrevido, descarado, folgadoadjective (UK (overly bold) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) É descarado o aluno que chama a senhora Jones pelo primeiro nome. It's cheeky for a student to call Mrs Jones by her first name. |
folgadonoun (slang (idle person) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Get out of bed, lazybones! |
procrastinadornoun (person who dawdles) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
frouxo, folgadoadjective (not firm or secure) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The building is structurally unsound and will be demolished. |
confortáveladjective (figurative (margin, lead: adequate, good) (margem) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Planejamos mais dois dias de prazo, para ter uma margem folgada caso haja um imprevisto. The team had a comfortable lead in the game. |
folgadoadjective (clothes: loose-fitting, baggy) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lisa prefers a sloppy blouse to a tight-fitting one. |
folgado, desleixadoadjective (informal (clothes: casual, not smart) (roupas) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Adoro usar roupas folgadas nos finais de semana. I love wearing sloppy clothes at the weekends. |
largo, folgadoadjective (loose-fitting) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Essas calças não são largas demais para você? Aren't those pants too wide for you? |
astutoadjective (UK, figurative, slang (shrewd) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Esse homem é bem astuto. That man is a real wide one. |
ficar folgadointransitive verb (hang loosely) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Esta camisa fica folgada na cintura. This shirt bags around the waist. |
gordo folgadonoun (pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (ofensivo) Martin was given detention for a week for calling his classmate a fat ass. |
afrouxar-seintransitive verb (become less tight) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A calça de Dan ficou folgada conforme ele perdeu peso. Dan's pants loosened as he lost weight. |
agasalho folgadonoun (baggy sweater) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of folgado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of folgado
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.