What does furo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word furo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use furo in Portuguese.

The word furo in Portuguese means hole, buraco, furo, furo, buraco, furo, furo, furo, desfiado, buraco, orifício, furo, furo, picada, furo, furo de sondagem, furo de sonda, dar um furo, dar um furo, furo de reportagem, furo escareado, fazer um furo, furo de alfinete, dar furo jornalístico. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word furo

hole

substantivo masculino (buraco)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

buraco

noun (opening) (abertura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A brasa do cigarro fez um furo no vestido.
They watched the construction through the hole in the wall.

furo

noun (in belt) (em cinto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paulo teve que alargar o cinto, pulando alguns furos, após o jantar.
Paul had to let his belt out a few notches after dinner.

furo

noun (hole in surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a puncture in the packaging. The tyre had suffered a puncture at some point and was completely flat.

buraco, furo

noun (clothing: tear, hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill found a snag in his jumper, but couldn't remember how it got there.

furo

noun (exclusive news) (BRA, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The young journalist was excited about getting his first scoop.

furo, desfiado

noun (US (tights, stockings: rip) (desfiar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tenho um fio puxado na minha meia.
I have a run in my tights.

buraco, orifício, furo

noun (hole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O buraco no alicerce estava cheio d'água depois da chuva.
The boring in the bedrock was filled with water after the rain.

furo

noun (small hollow in surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The metal sheet was covered in dimples.

picada

noun (small puncture mark)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Robert pôde ver o furo que o alfinete deixou no dedo de Martha.
Robert could see the prick the pin had left in Martha's finger.

furo

noun (holes on wind instrument) (instrumentos de sopro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

furo de sondagem, furo de sonda

noun (hole made by boring or piercing)

The workers began by placing explosive charges in the boreholes.

dar um furo

verbal expression (announce [sth]) (figurado notícia)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dar um furo

verbal expression (announce [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

furo de reportagem

noun (event reported as it happens) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eles interromperam o programa sobre a natureza para um furo de reportagem.
They interrupted the nature program to report breaking news.

furo escareado

noun (bevelled hole for countersinking)

fazer um furo

intransitive verb (bore a hole)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Havia uma mulher em pé perto da parede, fazendo furos.
There was a woman standing near the wall, drilling.

furo de alfinete

noun (tiny perforation)

I knew it was day because I could see light shining through several pinholes in the blackout curtains.

dar furo jornalístico

transitive verb (informal (news: publish first)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The news site scooped all its rivals with the sensational story.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of furo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.