What does 骨质疏松症 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 骨质疏松症 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 骨质疏松症 in Chinese.

The word 骨质疏松症 in Chinese means osteoporosis. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 骨质疏松症

osteoporosis

noun

雌激素对心脏病和骨质疏松症可能有预防作用。 停经后的妇女最容易患上这两种病症。
Estrogen may offer protection against heart disease and osteoporosis, two main causes of illness in postmenopausal women.

See more examples

“特别重视发展和改善取得改进的和新的技术以及安全和负担得起的药品和治疗的机会,以期满足妇女的健康需求,包括除其他外心肺疾病、高血压、骨质疏松症、乳癌、子宫颈癌和卵巢癌,并为妇女和男子提供计划生育和避孕方法;”
“Give particular attention to developing and improving access to improved and new technologies and to safe and affordable drugs and treatments to meet women’s health needs, including, inter alia, cardiopulmonary diseases, hypertension, osteoporosis and breast, cervical and ovarian cancer, and family planning and contraceptive methods for both women and men”;
该方案以政府以前的方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要的可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症的预防性治疗包括进来。
The programme is based on the targets of the former government’s programme and will maintain a clear focus on the risk factors – tobacco, alcohol, accidents, eating habits and too little physical activity – but will, furthermore, broaden the scope to also include preventive treatment of the major preventable diseases, e.g. asthma, allergies, diabetes, cardiovascular diseases and osteoporosis.
选择符合纳入标准的骨质疏松症患者88 例, 完全随机分入两组。
Eighty-eight cases of confirmed primary osteoporosis were randomized into two groups.
因此,尤其需要制定预防老年病(心血管病、糖尿病、骨质疏松症......)的计划。 在生殖健康方面,有关如何照顾更年期妇女的问题被列入了对医生和助产士的继续培训中。
The care of older persons has therefore been included among Algeria's health and population objectives; in particular, prevention programmes for age-related ailments (cardiovascular disease, diabetes and osteoporosis) will be developed
在这方面,妇女研究所作为卫生和消费者事务部1997年3月25日通过第415/97号敕令设立的国家辅助生育委员会的下属单位,参与讨论和起草立法,着重强调必须考虑不孕症治疗和支助性方案在各方面的后果,尽管其能改进和提高对妇科疾病和乳腺癌的预防以及对更年期和骨质疏松症的治疗,同时一贯重视妇女在心理支持方面的需要。
In this regard, the Women’s Institute, which is part of the National Commission on Assisted Reproduction established by Royal Decree No. 415/97 of 25 March 1997 of the Ministry of Health and Consumer Affairs, participates in discussions and the drafting of legislation, stressing the need to consider the consequences, at all levels, of infertility treatments and supporting programmes that improve and enhance the prevention of gynaecological and breast cancer and the treatment of menopause and osteoporosis, always emphasizing women’s need for psychological support.
)、癌症(导致潜在寿命损失若干年的首要原因)及其他涉及童年或老化的疾病(见主要侵袭妇女的疾病,如骨质疏松症)等领域为重点。
the cancers (primary cause of years of potential life lost), other diseases related to childhood and ageing (See diseases, such as osteoporosis, mainly affecting women).
预防骨质疏松症
Prevention of Osteoporosis
由于收入持续存在差距,劳工歧视,妇女中贫穷发生率高而且妇女获得土地与信贷的机会有限,黎巴嫩正在实施一些提高农村妇女能力的方案,向她们提供有关保健问题、计划生育和早期发现骨质疏松症与乳腺癌以及性教育的知识和咨询意见。
In view of persistent income disparities, labour discrimination, the high incidence of poverty among women and the limited access of women to land and credit, Lebanon was carrying out several programmes to empower rural women, which provided knowledge and advice on health issues, family planning and early detection of osteoporosis and breast cancer, as well as sexual education
老年病,有望预防、治疗或推迟发作的高发病及与这两种病有关的残疾,列举如下:骨质疏松症,骨关节炎,糖尿病,心血管疾病,抑郁症,阿尔茨海默病,痴呆,帕金森氏病,癌症包括乳腺癌、宫颈癌和结肠直肠癌,慢性阻塞性支气管肺病(意大利语缩写为BPCO),身体残疾、心理残疾或心智残疾。
The age-related diseases and diseases with high morbidity for which there are perspectives for prevention, treatment or delay in the onset and the disability related to them are enlisted as follows: Osteoporosis, osteoarthritis, diabetes, cardiovascular disease, depression, Alzheimer’s disease, dementia, Parkinson’s disease, cancer, including breast, cervix, and colon-rectum ones, chronicle obstructive bronchus pneumopathy (acronym in Italian, BPCO), physical disability, psychological and mental disability.
对于乳腺癌、子宫颈癌和卵巢癌以及骨质疏松症的检查和治疗仍然不敷需要。
Screening and treatment for breast, cervical and ovarian cancers and osteoporosis remains inadequate.
该书写道:“骨质疏松症的字面意思就是多孔的骨头,这种病症在绝经期后的妇女当中十分普遍,对于健康构成莫大的威胁。”
It states: “Osteoporosis, literally porous bones, is a common and important health problem for women after menopause.”
2000年,根据《老年人保健和医疗服务第四个计划》,骨质疏松症检查与其他疾病检查分开,以便更容易了解骨质疏松症检查的结果。
In 2000, under the Elderly Health and Medical Service 4th Plan, checkups for osteoporosis were separated from others for easier access.
骨质疏松症——来得无声无息19
Osteoporosis —A Silent Disease 19
按性别分类进行的分析表明,男性暴力致死的最通常原因是交通事故,而女性最常见的原因是摔伤性骨折(与女性比男性更早出现骨质疏松症的情况有关)。
Gender-disaggregated analysis showed that the most common cause of violent death for men is traffic accidents, while for women it is accidental falls with fractures (related to osteoporosis setting in earlier in women than in men).
对黎巴嫩成年人进行的一些调研显示,维他命D缺乏相当普遍,这是导致骨质疏松症的一个主要因素。
A number of studies carried out on adults in Lebanon show that vitamin D deficiency is fairly widespread and represents a fundamental, contributing factor in osteoporosis.
青少年生育健康护理; 安全孕产与儿童成活; 计划生育; 艾滋病毒/艾滋病及其他性传播疾病; 流产并发症的预防与管理; 不育症; 乳腺癌和生殖系统癌症,特别是宫颈癌; 年龄较大妇女的问题,如骨质疏松症和老化; 与妇女健康有关的其他问题。
Adolescent reproductive health care; Safe motherhood and child survival; Family planning; HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases; Prevention and management of complications of abortions; Infertility; Cancers of the breast and reproductive tract, particularly cervical cancer; Problems of elderly women, such as osteoporosis and aging; Other problems related to women's health
将100 例绝经后骨质疏松症的患者按就诊顺序随机分为两组, 每组50 例。
A total of 100 cases with postmenopausal osteoporosis were randomly allocated into a treatment group and a control group, 50 in each group.
此外,更为弱势社群和危险群在遇到下列健康问题时采取特别措施:身体/精神的健康问题(家庭/社会援助团体的预防援助,精神病科的辅助预防和心理辅助);功能衰退问题(通过上门护理,作出认知能力评估以至身体状况的早期诊断);传染病;肺结核病(向高危群提供肺结核检查、早期诊断和治疗),乙型肝炎;慢性病/衰退疾病;骨质疏松症和乳癌/子宫癌(女性);心脏病(成年人)。
There are selective approaches to vulnerable and risk groups that may develop some health problems: physical/mental health issues (preventive approach near the family/support groups in the community, secondary prevention and support at mental health centres); geriatric functional problems (cognitive function assessment to early recognition of quality of life by nursing home visits); infectious diseases: tuberculosis (TB screening offered for high‐risk groups, early detection and treatment), hepatitis B; chronic/degenerative diseases; osteoporosis and cervix/breast cancer (in women); and heart‐associated diseases (in adults).
在医学研究领域,委员会注意到一种利用“芯片照相机”传感技术对骨质疏松症进行早期评估的系统。
In the field of medical research, the Committee took note of an early assessment system for osteoporosis, using “camera-on-a-chip” sensor technology.
仍然缺乏有关适当的、可以负担得起的优质保健和保健服务,包括性健康和生殖健康保健[其中包括计划生育信息和服务]方面的资料并难以获得这方面的服务,也缺乏乳腺癌、宫颈癌和卵巢癌及骨质疏松症预防、检查和治疗服务。][
[There continues to be a lack of information on and access to appropriate, affordable and quality health care and health services, including sexual and reproductive health care [which includes family planning information and services] as well as a lack of prevention, screening and treatment for breast, cervical and ovarian cancers and osteoporosis.]
绝经期、荷尔蒙替代疗法、妇女心血管疾病、月经前综合症和骨质疏松症是该基金会开展的一些教育和研究领域。
Menopause, hormone replacement therapy, cardiovascular disease in women, pre-menstrual syndrome and osteoporosis are some of the areas of education and research conducted by the Foundation
h) 特别重视发展和改善取得改进的和新的技术以及安全和负担得起的药品和治疗的机会,以期满足妇女的健康需求,包括心肺疾病、高血压、骨质疏松症、乳癌、子宫颈癌和卵巢癌,并为妇女和男子提供计划生育和避孕方法。
h) Give particular attention to developing and improving access to improved and new technologies and to safe and affordable drugs and treatments to meet women's health needs, including cardio/pulmonary diseases, hypertension, osteoporosis, breast-, cervical- and ovarian cancer and family planning and contraceptive methods, for both women and men
针药结合治疗绝经后骨质疏松症疗效显著。
Combined acupuncture and medication can obtain a marked effect for postmenopausal osteoporosis
该系统使得医生能够检测骨骼密度和评估将来在传统的骨质疏松症检测所需的短暂时间发生骨折的危险,并且这种检测可以在手指等外围部位进行,而不是像传统的检测那样在臀部和脊骨部位进行。
The system allowed physicians to assess bone density and future fracture risk in a fraction of the time required for traditional osteoporosis tests, and testing could be carried out at a peripheral site, such as the finger, as opposed to traditional tests on the hip and spine

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 骨质疏松症 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.