What does limpo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word limpo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use limpo in Portuguese.

The word limpo in Portuguese means clean, limpo, sóbrio, despojado, limpo, imaculado, limpo, organizado, sem nuvens, imaculado, limpo, puro, limpo, imaculado, organizado, limpo, metódico, limpo, limpo, limpo, limpo, organizado, puro, límpido, puro, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, arrumado, elegante, limpo, limpo, tudo limpo, tudo limpo, ficha limpa, ficar limpo, mais limpo, lucrar limpo, céu limpo, pôr a limpo, confessar, jogo limpo, passar a limpo, manter limpo, manter arrumado, jogar conforme as regras, jogar limpo, jogar limpo, ser limpo, ser retirado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word limpo

clean

limpo

adjective (not dirty)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Preciso vestir uma camisa limpa.
I need to put on a clean shirt.

sóbrio, despojado

adjective (tidy, clear of litter)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jack's uncluttered desk was a surprise, since he is usually so disorganized.

limpo, imaculado

adjective (not soiled or dirtied)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

limpo, organizado

adjective (tidy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem nuvens

adjective (sky: no clouds)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The sky that summer afternoon was cloudless and blue.

imaculado, limpo

adjective (not dirtied)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

puro, limpo, imaculado

adjective (immaculately clean)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Como você mantém seu apartamento tão limpo?
How do you keep your apartment so pristine?

organizado, limpo, metódico

adjective (person: organised, neat) (pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ter um marido organizado tem vantagens, mas pode te deixar doida às vezes.
Having a tidy husband has its advantages, but it can drive you mad sometimes.

limpo

adverb (by the rules) (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O árbitro ficou olhando para garantir que todos os jogadores jogavam limpo.
The referee watched to make sure all the players played fairly.

limpo

adjective (free of suspicion) (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The suspect was able to prove his alibi, so he's in the clear.

limpo

adjective (handwriting: precise) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A caligrafia limpa de Kelsey era fácil de ler.
Kelsey's neat handwriting was easy to read.

limpo, organizado

adjective (neat, tidy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The lawns in this neighborhood are all kept trim.

puro, límpido

adjective (skin: flawless) (sem defeitos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você é sortudo por ter uma pele tão linda e pura.
You're so lucky to have such beautiful, clear skin!

puro, limpo

adjective (pure, uncontaminated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A amostra está completamente limpa, sem contaminação.
The sample is completely clean, with no contamination.

limpo

adjective (design: sleek, neatly defined) (bem delineado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A escultura tem linhas muito limpas.
The sculpture has very clean lines.

limpo

adjective (sum: total, complete) (total, líquido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os ladrões fugiram com um milhão limpo.
The robbers got away with a clean million.

limpo

adjective (behavior: decent, pure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Espero um comportamento limpo de todos vocês, portanto não dancem muito perto.
I expect clean behaviour from all of you, so don't dance too closely.

limpo

adjective (fair) (justo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O árbitro quer uma luta limpa.
The referee wants a clean fight.

limpo

adjective (figurative, informal (drug-free) (livre de drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu amigo está limpo há um ano.
My friend has been clean for one year.

limpo

adjective (simple) (esmerado, apurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seu estilo de escrita é limpo, sem ornamentos verbais excessivos.
His writing style is clean, without excessive verbal ornaments.

limpo

adjective (language: without obscenity) (sem obscenidades)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mantenha sua boca limpa e deixe os palavrões fora da conversa.
Keep your language clean, and leave the dirty words out of your talk.

limpo

adjective (free of guilt) (livre de culpa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.
The police officer does his job with a clear conscience.

limpo

adjective (without deductions) (sem dedução)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você irá ganhar vinte mil limpos.
You'll make a clear twenty thousand.

limpo

adjective (not using alcohol or drugs) (sem álcool ou drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I used to have a problem with drugs, but I have now been straight for five years.

arrumado, elegante

adjective (neat, trim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charles is looking spruce today.

limpo

adverb (justly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Não gosto de jogar futebol com eles. Eles não jogam limpo.
I don't like playing football with them. They do not play fair.

limpo

adverb (informal (honestly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ninguém joga cartas com ele porque ele não joga limpo.
No one will play cards with him because he doesn't play clean.

tudo limpo

noun (signal that there is no danger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quando a simulação de incêndio acabou o diretor disse que estava tudo limpo.
When the fire drill was done, the principal gave the all clear.

tudo limpo

noun (figurative (signal to go ahead)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ficha limpa

noun (UK (record with no broken rules, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The cyclist was never caught cheating or doping; she had a clean sheet throughout her career.

ficar limpo

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (stop abusing drugs) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ralph prometeu ficar limpo e ser um marido melhor.
Ralph promised to clean up and be a better husband.

mais limpo

adjective (comparative: more clean)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A casa de Sandra está sempre mais limpa que a minha.
Sandra's house is always cleaner than mine.

lucrar limpo

transitive verb (earn after expenses)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ana lucrou um milhão limpo em receitas este ano.
Anne cleared a million in income this year.

céu limpo

noun (no clouds)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pôr a limpo

(informal (confess)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

confessar

(informal (confess to [sth])

You might feel better if you go to your boss and just come clean about what you did.

jogo limpo

noun (sportsmanship, fairness) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The concept of fair play is very important in the Olympics. Technically I win by default, but in the spirit of fair play I'll reschedule the match.

passar a limpo

phrasal verb, transitive, separable (figurative (resolve) (figurado, resolver algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos sentar e passar a limpo os problemas com esse relatório. Há muitos problemas que precisamos passar a limpo antes de fazermos progresso.
Let's sit down and iron out the problems with this report. There are many issues that we need to iron out before we can make progress.

manter limpo, manter arrumado

verbal expression (maintain cleanliness of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It is important to keep your workshop tidy in order to avoid accidents.

jogar conforme as regras

verbal expression (game, sports)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At the beginning of the game, the referee reminded the players to play by the rules.

jogar limpo

verbal expression (figurative (behave fairly) (informal, comportar-se de forma justa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It's best to play according to the rules if you want to get on at work.

jogar limpo

intransitive verb (games: be sporting)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It's the referee's job to ensure that both teams play fair.

ser limpo, ser retirado

phrasal verb, intransitive (be wiped off deliberately)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Esses lápis são limpos sem deixar bagunça.
These crayons rub off without leaving a mess.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of limpo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.