What does 亂世 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 亂世 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 亂世 in Chinese.

The word 亂世 in Chinese means the world in chaos, troubled times. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 亂世

the world in chaos

noun

troubled times

noun

像大部分生活在这个乱世的人一样,当你发觉自己渐渐看不到希望时,你会向谁求助呢?
If you find that you are losing hope—as many are in these troubled times—where will you turn for help?

See more examples

该报告是代表 # 国的安全专家组以及世界银行、卫组织和国际汽车联合会汽车与社会基金为期三年合作努力的成果。
The report was the result of a three-year cooperative effort by a group of safety experts representing # countries, as well as the World Bank, WHO and the FIA Foundation
下教堂的基石由若望保禄二于1979年祝福,而上教堂国家朝圣地完成于1999年。
The cornerstone of the Lower Church was blessed by Pope John Paul II in 1979, and the Great Upper Church of the National Shrine was completed in 1999.
铭刻GEORGIVS VI DEI: GRA: BRITT: OMN: REX FID: DEF: 伊丽莎白二,1953-54年。
Inscribed GEORGIVS VI DEI: GRA: BRITT: OMN: REX FID: DEF: Elizabeth II, 1953-54.
福音书的执笔者都知道,耶稣降之前已经生活在天上。
The Gospel writers knew that Jesus had lived in heaven before coming to earth.
老天爷 , 现在 都 21 记 了
I mean, this is the 21st century, for heaven's sake.
卫组织和儿童基金会支持了一项为 # 名儿童进行的免疫接种运动,这项工作遏制了一次麻疹疫情的爆发。
WHO and UNICEF supported a vaccination drive for # children, which contained a measles outbreak
2011年3月或者4月(具体日期待定)将召开审查委员会第四次会议,届时将邀请《国际卫生条例》缔约国、联合国及其专门机构和其他有关政府间组织或与卫组织有正式关系的非政府组织的代表参会。
A fourth meeting of the Review Committee to which representatives of States Parties to the IHR and the United Nations and its specialized agencies and other relevant intergovernmental organizations or nongovernmental organizations in official relations with WHO are invited will take place in March or April 2011 (precise date to be determined).
2013年6月2日 - 意大利卫生部通过欧盟早期预警和应对系统向卫组织又通报该国2例中东呼吸综合征冠状病毒实验室确诊病例。
2 June 2013 - The Ministry of Health in Italy, through the European Union’s Early Warning Response System has notified WHO of an additional two laboratory-confirmed cases with Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) in the country.
一个被学者视为可信的古代铭刻显示,埃及的图特摩斯三(公元前第二个千年)曾把大约13.5吨金子献给位于凯尔克的阿蒙-瑞神庙。
An ancient inscription, which scholars judge as credible, states that Pharaoh Thutmose III of Egypt (second millennium B.C.E.) presented some 13.5 tons [12 t] of gold to the temple of Amun-Ra at Karnak.
這部聲称是根據著一份嚴重損壞的手稿此(書的問)乃需要藉由沃爾夫的一位饱学的朋友進行無數推測(之工作而完成),其人寧可情願採取維持匿名的方式而不願為了面對“在涉足這類文學”而遭受斥責。
This claimed to be based on a heavily corrupted manuscript which required numerous conjectures by a scholarly friend of Wolf, who preferred to remain anonymous rather than face reproaches for "dabbling in this sort of literature".
因此,若望保禄二的加拿大之行好像牧人照顾有病的羊群一般。
Thus, John Paul II’s Canadian tour was that of a shepherd caring for an ailing flock.
阿拉米语ʽel·yoh·ninʹ“埃约宁”(至高者)的复数形态出现在但以理书7:18,22,25,27,可译作“至尊者”(新);而复数用法是要表示卓越和威严。
The plural Aramaic form ʽel·yoh·ninʹ occurs at Daniel 7:18, 22, 25, 27, where it may be translated “Supreme One” (NW), the plural being the plural of excellence, majesty.
对劳工组织、人口基金和卫组织的捐款略有增加,对儿童基金会和教科文组织的捐款则略有下降。
ILO, UNFPA and WHO had modest increases, while UNICEF and UNESCO saw a slight decline
阿尔贝二亲王表示,摩纳哥欢迎理事会/论坛的各位成员,并感到非常自豪。
Prince Albert II said that Monaco was proud to welcome the members of the Council/Forum.
1.《 1984年鉴》对耶和华见证人在普的传道活动提出一项令人振奋的报告。
1 When you read the 1984 Yearbook, you will be thrilled with the annual report on the worldwide activities of Jehovah’s Witnesses.
卫组织从未建议使用霍乱注射疫苗,因为保护作用较低,而且严重不良反应的发生率较高。
The use of the parenteral cholera vaccine has never been recommended by WHO due to its low protective efficacy and the high occurrence of severe adverse reactions.
阿拉伯联合酋长国卫生部于3月30日向卫组织报告的新增实验室确诊病例包括:
The additional laboratory-confirmed case reported to WHO by the Ministry of Health of the UAE on 30 March includes:
部长对卫组织将继续与卫生部开展工作以加强其针对H5N1等正在出现的感染的实验室能力表示赞赏。
The Minister expressed her appreciation that WHO will continue to work with the Ministry of Health to strengthen its laboratory capacity for emerging infections such as H5N1.
在他的父親於1673年過之後,塞繆爾離開了哈佛大學,前往巴貝多繼承屬於他的財產,他在巴貝多有一座甘蔗園。
When his father died in 1673, Samuel left Harvard to take up his inheritance in Barbados, where he maintained a sugar plantation.
个人特使在拉巴特受到穆罕默德王六陛下的接见,并会见了王储穆拉耶·拉希迪、首相及摩洛哥其他政府高级官员。
In Rabat, the Personal Envoy had been received by His Majesty King Mohammed VI, and had met with Prince Moulay Rachid, the Prime Minister and other senior officials of the Government of Morocco
凱霍斯魯二拒絕他手下經驗豐富的將領所提出等待蒙古人先行進攻的戰略建議。
Kaykhusraw II rejected the proposal of his experienced commanders to wait for the Mongol attack.
使徒保罗警告说:“你必须知道,末的时候会充满危险。
The apostle Paul warned: “You must realise that in the last days the times will be full of danger.
当康拉丁于1268年在西西里被处决的时候,已经没有其他的霍亨斯陶芬家族的继承人来继承他了,于是于格三又于1269年继承了耶路撒冷王国。
When Conradin was executed in Sicily in 1268, there was no other Hohenstaufen heir to succeed him, and Hugh III inherited the Kingdom of Jerusalem as well in 1269.
2015年5月8日 | 日内瓦 - 卫组织今天呼吁科学家、国家当局和媒体采用新型人类传染病命名最佳实践,以最大限度地减少给国家、经济和人民带来的不必要负面影响。
8 May 2015 | GENEVA - WHO today called on scientists, national authorities and the media to follow best practices in naming new human infectious diseases to minimize unnecessary negative effects on nations, economies and people.
教皇约翰-保罗二已要求通过可行的谈判或仲裁制度禁止所有核武器。
Pope John Paul II had called for the banishment of all nuclear weapons through a workable system of negotiation or arbitration.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 亂世 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.