What does marchant in French mean?

What is the meaning of the word marchant in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use marchant in French.

The word marchant in French means walk, step in , tread in, tread on , step on, work, go, work, fall for it, go along with, run on, travelling, go, get working, send up, take for a ride, rule with an iron hand, rule with an iron fist, put in an insurance claim, use your insurance cover, not be with it, be out of sorts, walk briskly, walk on all fours, walk backwards, run on autopilot, run on autopilot, be on crutches, walk with a limp, run smoothly, go smoothly, walk splay-footed, walk briskly, walk with a firm step, walk with heavy steps, work incredibly well, go like a dream, walk splay-footed, walk on eggshells, walk on tiptoe, walk on tiptoes, go haywire, poach 's business, step on 's toes, not let people walk all over you, let people walk all over you. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word marchant

walk

verbe intransitif (avancer à pied) (person)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Toute la famille admirait le bébé qui marchait. Comme ma voiture est tombée en panne et que je n'avais pas de portable, j'ai dû marcher jusqu'à une maison pour aller chercher de l'aide.
The whole family admired the baby who was walking. As my car had broken down and I didn't have a mobile phone, I had to walk to the nearest house to get help.

step in , tread in

(mettre les pieds dans)

Eh bien sûr, j'ai marché dans une crotte de chien en allant à mon entretien d'embauche ! Ma fille adore marcher dans les flaques d'eau.
Of course I went and trod in dog mess on my way to my job interview! My daughter loves stepping in puddles.

tread on , step on

(piétiner) (on an object)

Mais fais attention, tu es en train de marcher sur mes fleurs, là ! Je ne préfère pas danser avec Raymond parce qu'il n'arrête pas de me marcher sur les pieds. Qui est le premier homme à avoir marcher sur la lune ?
Who was the first man to set foot on the moon?

work

verbe intransitif (familier (fonctionner)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Zut, le téléphone ne marche plus !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. When I turned the key in the ignition this morning, my car just wouldn't go.

go

verbe intransitif (aller)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Alors, comment marchent les affaires ? Tout marche bien dans l'entreprise.
So, how is business going? Everything is going well with the business.

work

verbe intransitif (un peu familier (convenir) (informal)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
- Donc, on se voit dimanche à 10 h ? - Oui, ça marche. Ça marche pour toi si je mets la réunion à 16 h mardi ?
"So, see you on Sunday at 10 am?" "Yes, that's fine."

fall for it

verbe intransitif (figuré (croire naïvement) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes collègues m'ont dit qu'il fallait venir déguisé à la fête du bureau et moi, j'ai marché et je suis venue habillée en religieuse... et en fait, tout le monde était en costume / tailleur !
My colleagues told me we had to come to the office party in fancy dress, and I fell for it and went as a nun ... and in fact, everyone was dressed in suits!

go along with

verbe transitif indirect (familier (consentir) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Julien marche avec nous pour organiser l'anniversaire surprise de sa femme.
Julian is going along with us to organize the surprise birthday party for his wife.

run on

verbe transitif indirect (fonctionner grâce à une énergie)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Cette lampe marche au pétrole.
This lamp is oil-fuelled.

travelling

nom masculin (Basket-ball : faute) (UK, basketball)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'attaquant a été sanctionné pour son marcher.
The attacker was penalized for travelling.

go

verbe intransitif (se déplacer) (vehicle)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette voiture marche à 200 km/h.
That car is going at 200 km/h.

get working

locution verbale (mettre en état de marche)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

send up, take for a ride

locution verbale (figuré (faire croire [qch] à [qqn]) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Allez, tu me fais marcher ; tu ne sors pas vraiment avec Kate Moss, hein ?

rule with an iron hand, rule with an iron fist

locution verbale (faire obéir facilement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put in an insurance claim, use your insurance cover

locution verbale (recourir à une garantie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not be with it, be out of sorts

locution verbale (familier (ne pas être dans son état normal) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
I'm just not with it today

walk briskly

locution verbale (marcher rapidement)

Tous les jours, je marche 30 minutes à grands pas, c'est un excellent exercice pour la santé.

walk on all fours

locution verbale (marcher avec ses mains et pieds)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

walk backwards

locution verbale (marche vers l'arrière)

En marchant à reculons, Antoine a buté contre une pierre et est tombé.

run on autopilot

locution verbale (faire les choses de façon automatique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

run on autopilot

locution verbale (être mal réveillé) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be on crutches

locution verbale (marcher en s'aidant de béquilles)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

walk with a limp

locution verbale (marcher en boitillant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le vieil homme marche clopin-clopant avec sa canne.

run smoothly, go smoothly

locution verbale (se dérouler parfaitement)

walk splay-footed

locution verbale (marcher en se dandinant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

walk briskly

locution verbale (marcher rapidement)

walk with a firm step

locution verbale (avancer d'un air décidé)

walk with heavy steps

locution verbale (marcher en écrasant ses pieds au sol)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

work incredibly well

locution verbale (familier (fonctionner parfaitement)

go like a dream

locution verbale (familier (fonctionner parfaitement bien)

walk splay-footed

locution verbale (marcher les pieds en V)

walk on eggshells

locution verbale (figuré (devoir se montrer très prudent) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

walk on tiptoe, walk on tiptoes

locution verbale (marcher très discrètement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go haywire

locution verbale (figuré (aller de travers)

D'aucuns trouvent que notre société marche sur la tête.

poach 's business

locution verbale (vieilli (en concurrence, rivalité avec [qqn])

Ce commerçant a toujours marché sur les brisées de ses concurrents.

step on 's toes

locution verbale (figuré (empiéter sur le pouvoir de [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ici, je gère et je commande, personne ne vient marcher sur mes plates-bandes.

not let people walk all over you

locution verbale (figuré, familier (ne pas se laisser faire) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

let people walk all over you

locution verbale (se laisser dominer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of marchant in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.