What does mémoire in French mean?
What is the meaning of the word mémoire in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mémoire in French.
The word mémoire in French means memory, memory, recollection, memory, collective memory, memory, dissertation, memoirs, statement of case, in memory of, aide-mémoire, reminder, have a good memory, have a short memory, fail, have a memory lapse, have a lapse of memory, memory slot, memory socket, RAM slot, memory card, from memory, in the memory of, duty of remembrance, obligation to remember, thesis advisor, wipe from your memory, be etched on 's memory, be etched on the memory of, work your memory, get your memory functioning, site of historical interest, place of historical interest, memory foam mattress, memory foam bed, short-term memory, long-term memory, collective memory, master's thesis, master's dissertation, memory like a sieve, research thesis, end-of-course thesis, poor memory, failing memory, flash memory, magnetic memory, read-only memory, non-volatile memory, photographic memory, buffer memory, technical report, technical brief, virtual memory, visual memory, RAM, volatile memory, lose your memory, lose your memory, as a reminder, refresh 's memory, remain etched in your memory, remain engraved in your memory, jog your memory, tarnish 's memory, tarnish the memory of , sully 's memory, sully the memory of, honour 's memory, honour the memory of, if my memory serves me well, dissertation viva, memory work, memory lapse, lapse of memory. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word mémoire
memorynom féminin (stockage de souvenirs) (faculty) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il paraît que les mots croisés développent la mémoire. Apparently, crossword puzzles improve memory. |
memory, recollectionnom féminin (souvenir) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Je n'ai aucune mémoire de cette époque-là ! I have no memory of that time period! |
memory, collective memorynom féminin (faits passés en commun) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La Révolution fait partie de la mémoire française. The Revolution is part of the collective memory of the French. |
memorynom féminin (Informatique : barrette de mémoire vive) (computer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Combien de mémoire as-tu dans ton ordinateur ? How much memory do you have on your computer? |
dissertationnom masculin (étude complète d'un sujet) (UK, academic) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les étudiants doivent souvent écrire un mémoire de fin d'études. Students often have to write a dissertation at the end of their studies. |
memoirsnom masculin pluriel (œuvre littéraire) (autobiography) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Dans ses mémoires, cet ancien résistant raconte la vie durant l'Occupation. In his memoirs, the former Resistance fighter tells of life during the Occupation. |
statement of casenom masculin (Droit : argumentation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le mémoire de la défense est édifiant. The defense's statement of case was enlightening. |
in memory of(pour honorer [qqn]) |
aide-mémoire, remindernom masculin (memento, pensum) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet aide-mémoire est très pratique, il tient dans la poche. |
have a good memorylocution verbale (bien se souvenir des choses) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
have a short memorylocution verbale (péjoratif (oublier des faits récents importants) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
faillocution verbale (ne plus se souvenir de [qch]) (memory as subject) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. His memory failed him; he couldn't finish what he had started to say. |
have a memory lapse, have a lapse of memorylocution verbale (ne plus se souvenir de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Attendez, j'ai un trou de mémoire là, mais ça va me revenir. Avec l'âge, j'ai de plus en plus de trous de mémoire. |
memory slot, memory socket, RAM slotnom masculin (Informatique : emplacement pour barrette mémoire) (electronics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet ordinateur dispose de 4 bancs de mémoire. |
memory cardnom féminin (informatique : support léger de stockage) (computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai besoin d'une nouvelle carte mémoire pour mes photos. |
from memorylocution adverbiale (pour autant qu'on s'en souvienne) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") De mémoire, je crois que pi vaut quelque chose comme 3,141592. |
in the memory of(selon tous les) |
duty of remembrance, obligation to remembernom masculin (obligation morale d’honorer le passé) |
thesis advisor(responsable de thèse) (US) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
wipe from your memorylocution verbale (oublier volontairement [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
be etched on 's memory, be etched on the memory of(être retenu, mémorisé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
work your memory, get your memory functioninglocution verbale (stimuler ses neurones) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
site of historical interest, place of historical interestnom masculin (lieu historique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
memory foam mattress, memory foam bednom masculin (type de matelas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle a décidé d'acheter un lit à mémoire de forme. |
short-term memorynom féminin (mémoire à durée limitée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
long-term memorynom féminin (mémoire courante) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
collective memorynom féminin (mémoire commune à plusieurs) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
master's thesisnom masculin (dissertation, rapport) (US: master's) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le mémoire de fin d'étude permet d'exposer ses résultats et conclusions. |
master's dissertationnom masculin (rapport de fin de maîtrise) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
memory like a sievenom féminin (familier, péjoratif (mémoire nulle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
research thesisnom masculin (sorte de thèse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
end-of-course thesisnom masculin (bilan scolaire sur un stage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
poor memory, failing memorynom féminin (mémoire à trous) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
flash memorynom féminin (informatique : mémoire rapide) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
magnetic memorynom féminin (support magnétique d'enregistrement) (tape, disk) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
read-only memorynom féminin (informatique (mémoire que ne s'efface pas) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
non-volatile memorynom féminin (mémoire se conservant après coupure électrique) (computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un disque dur est un support de la mémoire non volatile. |
photographic memorynom féminin (mémoire visuelle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
buffer memorynom féminin (informatique : mémoire temporaire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
technical report, technical briefnom masculin (rapport industriel) (document) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le mémoire technique permet de juger la valeur technique d'une l'offre. |
virtual memorynom féminin (dispositif de stockage complémentaire) (computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mémoire virtuelle utilise de l'espace de stockage pour étendre la mémoire vive d'un ordinateur. |
visual memorynom féminin (mémoire des choses vues) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
RAMnom féminin (informatique : mémoire réinscriptible) (Computing, abbr) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
volatile memorynom féminin (mémoire temporaire) (computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mémoire volatile a besoin d'une alimentation électrique constante pour conserver l'information. |
lose your memorylocution verbale (ne plus se souvenir des choses) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
lose your memorylocution verbale (devenir sénile) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
as a reminderlocution adverbiale (en guise de rappel) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Pour mémoire, ce cours comportera 5 leçons. |
refresh 's memory(familier (rappeler [qch] à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je ne me rappelle plus très bien de cette affaire : tu peux me rafraîchir la mémoire ? |
remain etched in your memory, remain engraved in your memorylocution verbale (être inoubliable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
jog your memorylocution verbale (figuré (finir par se rappeler de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Alors, tu étais où samedi soir ? Voilà une photo qui devrait t'aider à retrouver la mémoire. So, where were you on Saturday night? Here's a photo that should help you get your memory back. |
tarnish 's memory, tarnish the memory of , sully 's memory, sully the memory of(parler en mal d'un mort) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
honour 's memory, honour the memory of(parler respectueusement d'un mort) (UK) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
if my memory serves me well(si je me souviens bien) |
dissertation vivanom féminin (exposé de fin d'études devant jury) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
memory worknom masculin (travail du souvenir) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
memory lapse, lapse of memorynom masculin (amnésie ponctuelle mineure) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Flûte ! J'ai un trou de mémoire, comment s'appelle notre comptable déjà ? |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of mémoire in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of mémoire
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.