What does page in French mean?
What is the meaning of the word page in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use page in French.
The word page in French means page, page, chapter, episode, period, page, squire, page, page, young boar, pager, page, bed, sea bream, writer's block, bottom of the page, at the bottom of the page, at the top of the page, full-page, be in the know, page background, top of the page, bookmark, bookmark, lay out, set out, page setting, footnote, blank page, homepage, flyleaf, commercial break, commercial break, title page, cached page, page under construction, web page, personal page, web page, screen page, screen display, paid per page, lose your page, lose your place, footer, full page, refresh a page, reload a page, page break, get up to speed, get up to date, continued overleaf, blank page syndrome, fit on one page, make a fresh start, put behind you, draw a line under, a page is turning, a chapter is closing. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word page
pagenom féminin (feuille recto ou verso) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce chapitre commence page 42. Ce que mon père lit en premier dans un journal, c'est la page des sports. This chapter starts on page 42. My father always reads the sports page of his paper first. |
page, chapter, episode, periodnom féminin (épisode) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) C'est une page douloureuse de l'histoire de France. This is an unpleasant chapter in French history. |
page, squirenom masculin (jeune noble) (historical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le Roi n'avait pas encore vu ce page. The King had not yet seen this page. |
pagenom féminin (passage d'une œuvre) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ces pages sont les plus autobiographiques. These are the most autobiographical pages. |
pagenom féminin (informatique : découpage de la mémoire) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Quand il n'a plus assez de mémoire vive, l'ordinateur déplace des pages sur le disque dur. When there isn't enough live memory left, the computer moves pages onto the hard disk. |
young boarnom masculin (chasse : jeune sanglier) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les vieux sangliers sont souvent suivis de pages. Old wild boars are often followed by young boars. |
pagernom masculin (anglicisme (dispositif d'appel distant) (device) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
pageverbe transitif (rare (bipper [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
bednom masculin (familier (lit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sea breamnom masculin (poisson des mers chaudes) (fish) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
writer's blocknom féminin (peur de l'absence d'inspiration) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les écrivains craignent l'angoisse de la page blanche. |
bottom of the pagenom masculin (partie inférieure d'une page) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
at the bottom of the pagelocution adverbiale (à la fin d'une page) Vous trouverez les coordonnées du service clientèle en bas de la page. |
at the top of the pagelocution adverbiale (au début d'une page) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Le logo de notre société se trouve en haut de la page. |
full-pagelocution adverbiale (au beau milieu d'une feuille) (photo, advertising) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Sa photo apparaît en pleine page. There was a full-page photo of him. |
be in the knowlocution verbale (figuré (ne pas être dépassé) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Dans le milieu de la mode, il vaut mieux être à la page. |
page backgroundnom masculin (arrière-plan) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
top of the pagenom masculin (zone en haut d'une feuille) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bookmarknom masculin (objet pour retrouver une page) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le marque-page permet de retrouver la dernière page lue d'un livre. A bookmark enables you to return to the last page you read in a book. |
bookmarknom masculin (Informatique : repère) (Computing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les navigateurs utilisent des marque-pages pour mémoriser les pages internet souvent visitées. Browsers use bookmarks to store frequently visited web pages. |
lay out, set outlocution verbale (formater un document) (document) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Les étudiants mettent en page leur rapport de stage. |
page settingnom féminin (présentation de document) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mise en page de la présentation me prit quatre heures. |
footnotenom féminin (précision en bas d'une page) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
blank pagenom féminin (feuille vierge) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'examinateur nous demande de laisser une page blanche pour ses annotations et commentaires. |
homepagenom féminin (première page d'un site internet) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Notre page d'accueil donne les liens d’accès aux dictionnaires, forums et applications. |
flyleafnom féminin (feuille vierge suivant la couverture) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les dédicaces sont souvent réalisées sur la page de garde. |
commercial breaknom féminin (abr, courant (moment de diffusion de publicités) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
commercial breaknom féminin (moment de diffusion de publicités) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
title pagenom féminin (première page d'un livre) (of a book) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cached pagenom féminin (Internet : page conservée en mémoire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
page under constructionnom féminin (page internet en cours de réalisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce site internet n'est pas complet et présente encore des pages en construction. |
web pagenom féminin (page au format HTML) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il faut un navigateur HTML pour pouvoir accéder aux pages Internet. |
personal pagenom féminin (abr, familier (page personnelle sur le web) (web) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Martin a créé une page perso pour présenter ses réalisations. |
web pagenom féminin (page sur internet) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les pages web constituent un site internet. |
screen page, screen displaynom féminin (ensemble d'informations à l'écran) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Avec cette basse résolution, toutes les informations ne tiennent pas sur une page-écran. |
paid per pagelocution adjectivale (payé par article écrit) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Le traducteur sera payé à la page et non au mot. |
lose your page, lose your placelocution verbale (oublier la dernière page lue) Mince, j'ai perdu ma page et je ne sais plus du tout où j'en étais. |
footernom masculin (typographie : bas d'une feuille) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On trouve fréquemment le numéro de la page en pied de page. |
full pagenom féminin (page entière) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Toutes nos publicités ce mois-ci seront en pleine page. |
refresh a page, reload a pagelocution verbale (Internet : mettre à jour une page) (Computing) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
page breaknom masculin (passage à une nouvelle page) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On pose un saut de page pour éviter de laisser une ligne orpheline en fin de page. |
get up to speed, get up to datelocution verbale (figuré (rattraper la mode) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les enfants grandissent, il faut que l'on se mette à la page. |
continued overleaf(à suivre en page d'après) |
blank page syndromenom masculin (incapacité à écrire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fit on one pagelocution verbale (ne pas dépasser une page de long) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon résumé tient en une page. |
make a fresh start, put behind youlocution verbale (figuré (oublier le passé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ça ne sert à rien de ressasser cette histoire, il faut tourner la page. |
draw a line underlocution verbale (figuré (passer à autre chose) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette histoire est terminée, il faut tourner une page. That business is over; you need to draw a line under it. |
a page is turning, a chapter is closing(c'est la fin d'une époque) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of page in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of page
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.