What does met in French mean?

What is the meaning of the word met in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use met in French.

The word met in French means put, place, put, place, hang, give, award, put, take, put on, slip on, include, put on, switch on, turn on, put on, turn on, switch on, put toward, suppose, suppose that, say, say that, start, begin, start doing , begin doing, start to do, begin to do, put on, wear, sit, stand, take up, transmission electron microscope, get it everywhere, really blow away, really sock it to, really blow away, really sock it to, bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it, bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it, get a move on, get a wriggle on, send to school, send off to school, shut up, rope in, provide for , provide with, provide for, put into operation, put into action, set light to, put to fire and the sword, update, catch up on , catch up with, get with the program, get with it, shelter, shield, take shelter, take cover, add to 's balance sheet, put at ease, get comfortable, penalize, fine, launch, sideline, put to scale, put in writing, put down in writing, put to the test, put right, give pride of place to, blacklist, put on the agenda, have scrapped, put on the scrapheap, ground, throw out, kick out, send packing, retire, make redundant, kick out, earth, put on the front page, set sail, mishandle, give some trouble, make things difficult for, put to death, bring up to speed, update, strip naked, get naked, bare, lay bare, lay yourself bare, get naked, set apart, suspend, examine from all sides, make straight, make plumb, have a price put on, take advantage of, test severely, plunder, make fit every occasion, ostracize, lay off, lay off for operational reasons, make clear, pawn, give up, hand over, bring up to date on , give an update on, challenge to do, make aware of, chill, imprison, modernize, uncover, put to bed, go to bed, bring into the world, make neat, make clear, count among, put in the know, bring to heel, put into the passive voice, back into a corner, pillory, pillory, sideline, focus, develop, bring to the forefront, chuck out, bin, throw on scrapheap, put in the wash, put somewhere dry, come in out of the rain, isolate, let into a secret, let into the secret of, torture, take out into the countryside. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word met

put, place

verbe transitif (placer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis les documents sur le bureau.
I put the documents on the desk.

put, place

verbe transitif (placer [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cela me met dans une situation embarrassante.
That puts me in an awkward position.

hang

verbe transitif (accrocher, fixer) (on wall, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous mettons les rideaux aux fenêtres.
We hang the curtains at the windows.

give, award

verbe transitif (donner attribuer) (mark, grade)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le jury a mis la note maximale à la patineuse française.
The jury gave the maximum score to the ice skater.

put

verbe transitif (enduire d'une substance) (deliberately)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Moi, je mets du beurre et de la confiture sur mon pain. Mets bien de la crème solaire sur le bout de ton nez et tes oreilles. Mais regarde, tu as mis du chocolat partout !
What are you doing? You've got chocolate everywhere!

take

verbe transitif (utiliser, nécessiter) (time: impersonal construction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon collègue a mis trois heures pour venir de Paris. J'ai mis deux heures pour nettoyer toute la maison.
I spent two hours cleaning the house today.

put on, slip on

verbe transitif (enfiler : un vêtement) (clothing)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Lisa a mis une jolie petite robe pour aller à la fête. J'arrive, je vais mettre quelque chose de plus confortable.
I'm coming; I'm just slipping into something more comfortable.

include

verbe transitif (inclure, intégrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis Caroline dans la confidence.
I let her in on our secret.

put on, switch on, turn on

verbe transitif (faire fonctionner un appareil) (appliance)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Je mets la télé pour regarder un film. Pour mettre un peu d'ambiance, j'ai mis un CD de musique classique en fond.
I switched the telly on to watch a film.

put on, turn on, switch on

verbe transitif (TV : sélectionner une chaîne)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Mets la 2, il y a du foot.
Put Channel 2 on; the football's on.

put toward

verbe transitif (dépenser : de l'argent) (mainly US: money)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne comptais pas mettre autant pour le cadeau de Simon.

suppose, suppose that, say, say that

verbe transitif (admettre, supposons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Alors mettons que je n'aie rien dit !
Well, let's say I didn't say anything.

start, begin

verbe pronominal (commencer une action) (action, activity)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous nous mettons au travail dès 6 h.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Right, team, let's get to work!

start doing , begin doing

verbe pronominal (commencer une action)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le temps de prendre un café et de présenter tout le monde, nous nous sommes mis à travailler à 10 heures seulement.
With the time it took to get a coffee and to introduce everyone, we didn't start working until ten o'clock.

start to do, begin to do

verbe pronominal (commencer soudainement)

Il s'est mis à neiger hier soir.
It started to snow last night (or: It started snowing last night).

put on

verbe pronominal (mettre [qch] sur soi) (deliberately)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Elle se met de la crème antirides. Et mets-toi bien de la crème solaire partout. Zut, je me suis mis du chocolat sur ma chemise !
Blast, I've got chocolate on my blouse.

wear

verbe pronominal (s'habiller de telle manière)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma patronne se met toujours en pantalon.
My boss always dresses in trousers.

sit, stand

verbe pronominal (se placer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En classe, Lucas se met toujours au premier rang.
In class, Lucas always sits at the front.

take up

verbe pronominal (se convertir à [qch], adopter une idée) (activity, idea)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ma sœur s'est mise à la course à pied pour entretenir sa forme. Vincent s'est mis au végétarisme par compassion pour les animaux.
My sister started running to keep in shape.

transmission electron microscope

nom masculin (microscope technique de laboratoire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

get it everywhere

locution verbale (salir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes enfants ont fait de la peinture et en ont mis partout.

really blow away, really sock it to

locution verbale (familier (impressionner) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Paul nous en a mis plein la figure avec sa fête grandiose.

really blow away, really sock it to

locution verbale (familier (impressionner) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Paul nous en a mis plein les yeux avec sa fête grandiose.

bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it

locution verbale (figuré (être absolument convaincu de [qch]) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je te dis qu'il la trompe ! J'en mettrais ma main à couper !

bet your life on it, stake your life on it, bet your bottom dollar on it

locution verbale (figuré (être absolument convaincu de [qch]) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je l'ai vu, j'en mettrais ma main au feu !

get a move on, get a wriggle on

verbe intransitif (familier (redoubler d'efforts) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Allez, les gars, il va falloir en mettre un coup si on veut finir de poser le carrelage avant la fin de la journée !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Come on lads, we're going to have to get a move on if we're going to finish the tiling by the end of the day!

send to school, send off to school

locution verbale (inscrire un enfant à l'école)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

shut up

locution verbale (familier (se taire) (colloquial)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
On entend que toi alors mets-la un peu en veilleuse, tu veux ?

rope in

locution verbale (solliciter, faire participer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

provide for , provide with

(fournir, proposer)

La direction met des magazines et des rafraîchissements à disposition des clients dans la salle d'attente.
Management provides magazines and refreshments for clients in the waiting room.

provide for

(proposer les services de [qqn] à [qqn])

Cet hôtel met un coiffeur et un conseiller sportif à disposition de ses clients.
This hotel provides a hairdresser and a personal trainer for its guests.

put into operation, put into action

locution verbale (réaliser) (plan, idea)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est temps pour lui de mettre son idée à exécution.

set light to

locution verbale (allumer une mêche)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les artificiers ont mis à feu les charges explosives.

put to fire and the sword

locution verbale (ravager, détruire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les combats de cette guerre mettent la région à feu et à sang.

update

locution verbale (installer les dernières versions)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je mets à jour mon anti-virus.
I update my anti-virus software.

catch up on , catch up with

(actualiser ses connaissances)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me mets à jour des informations au retour de vacances.
I catch up on the news when I get back from holidays.

get with the program, get with it

(se tenir au courant des évolutions) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mets-toi à jour, cela fait un moment qu'on utilise plus le Minitel ® !
Get with the program, nobody uses Minitel any more!

shelter, shield

locution verbale (garder, protéger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ils annoncent une crue et par sécurité, je vais mettre mes meubles à l'abri à l'étage.

take shelter, take cover

verbe pronominal (se protéger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un orage s'annonce, mettons-nous à l'abri.

add to 's balance sheet

locution verbale (attribuer à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Notre équipe a gagné plusieurs matches, nous pouvons mettre cela à l'actif de notre entraîneur.

put at ease

locution verbale (aider à se sentir bien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma belle-famille a tout de suite su me mettre à l'aise.

get comfortable

(relâcher sa tenue)

Dès que je rentre chez moi, je me mets à l'aise et enfile des chaussons. Nous sommes ici en famille, mettez-vous à l'aise !

penalize

locution verbale (figuré (infliger une sanction, punir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

fine

locution verbale (infliger une peine pécuniaire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

launch

locution verbale (jeter à l'eau, mettre à la navigation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sideline

locution verbale (écarter, éloigner)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put to scale

verbe transitif (représenter [qch] en proportions)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put in writing, put down in writing

locution verbale (écrire ses pensées)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put to the test

locution verbale (tester les compétences de [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put right

locution verbale (régler l'horloge)

give pride of place to

locution verbale (donner une place de choix à [qch/qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette année, le salon de l'agriculture met la vache normande à l'honneur.
This year, the Agricultural Show is giving pride of place to the Normande cow.

blacklist

locution verbale (exclure, rejeter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put on the agenda

locution verbale (prévoir de parler de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On a mis le problème de l'équipement à l'ordre du jour.

have scrapped

verbe transitif (envoyer [qch] au rebut)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Notre société a mis à la casse nos vieux ordinateurs.

put on the scrapheap

locution verbale (jeter, se débarrasser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le marin se décide à mettre à la ferraille son vieux bateau de pêche.

ground

locution verbale (relier au pôle négatif)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pour tester une sonde de thermostat, il faut la mettre à la masse.

throw out, kick out

locution verbale (familier (mettre dehors) (informal, figurative)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
À 17 ans, mes parents m'ont mis à la porte.
My parents threw me out at the age of seventeen.

send packing

locution verbale (familier (licencier) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le patron l'a mis à la porte !
The boss sent him packing!

retire

locution verbale (obliger [qqn] à partir en retraite)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le directeur a fini par mettre Gérard à la retraite car il avait atteint la limite d'âge.

make redundant

locution verbale (figuré (rendre [qqn] inutile)

Les robots ont mis beaucoup d'ouvriers à la retraite.

kick out

locution verbale (mettre dehors de chez soi)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

earth

locution verbale (relier par un fil à la terre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put on the front page

locution verbale (mettre un événement en couverture)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set sail

locution verbale (marine : appareiller) (nautical)

Les marins attendent l'ordre de mettre à la voile pour s'élancer sur les mers.

mishandle

locution verbale (malmener [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce jeune conducteur mit à mal le véhicule.
This young driver is mishandling the vehicle.

give some trouble, make things difficult for

locution verbale (mettre [qqn] en difficulté)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette jeune joueuse a mis à mal la favorite mais a dû s'incliner.
This young player made things difficult for the favourite, but she had to accept defeat in the end.

put to death

locution verbale (tuer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

bring up to speed

locution verbale (actualiser les conaissances de [qqn]) (slightly informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

update

locution verbale (amener [qch] à la dernière version)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

strip naked, get naked

locution verbale (dénuder)

bare

locution verbale (figuré (épurer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lay bare

locution verbale (figuré (dévoiler, révéler) (figurative)

Simon a mis son cœur à nu mais Lucie l'a piétiné.

lay yourself bare

locution verbale (figuré (se dévoiler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour être acteur, il ne faut pas avoir peur de se mettre à nu.

get naked

locution verbale (se déshabiller)

set apart

verbe transitif (mettre à l'écart, séparer)

On a mis les enfants à part pour qu'ils puissent aller jouer quand ils ont fini de manger.

suspend

locution verbale (démettre provisoirement [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

examine from all sides

locution verbale (examiner [qch] en détail)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'équipe se réunira pour mettre à plat le projet.
The team met in order to examine the project from all sides.

make straight, make plumb

locution verbale (mettre à la verticale)

À l'aide de son fil à plomb, le maçon met son mur à plomb.

have a price put on

locution verbale (promettre de l'argent pour la capture)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La tête de ce célèbre gangster a été mise à prix pour 1000 dollars.
The famous gangster has had a price of 1000 dollars put on his head.

take advantage of

locution verbale (utiliser à son avantage)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il met toujours à profit dans ses matches ce qu'il apprend à l'entraînement.
He always puts what he learns in training to good use in matches.

test severely

locution verbale (éprouver fortement [qch], malmener)

plunder

locution verbale (piller)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

make fit every occasion

locution verbale (trop utiliser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ostracize

locution verbale (rejeter, banir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les chevaliers qui ne respectaient pas le code de la chevalerie étaient mis au ban de la société. On vous mettra au ban de la société pour une telle avanie !

lay off

locution verbale (priver de travail)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Suite aux violentes inondations, l'atelier est dévasté et le patron met les ouvriers au chômage pour une semaine.

lay off for operational reasons

locution verbale (arrêt pour des motifs techniques)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après les orages, une partie de l'usine est inondée et tout un groupe de travailleurs est mis au chômage technique.

make clear

verbe transitif (clarifier [qch])

pawn

locution verbale (mettre [qch] en gage)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

give up, hand over

locution verbale (figuré (abandonner, renoncer à [qch])

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

bring up to date on , give an update on

locution verbale (informer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Jeanne a mis ses enfants au courant de la maladie de leur père.
Jean gave her children an update on their father's illness.

challenge to do

locution verbale (provoquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre met ses amis au défi de sauter du plus haut plongeoir.

make aware of

locution verbale (informer)

Le directeur met au fait les parents de Pierre des mauvais résultats scolaires de leur fils.

chill

locution verbale (réfrigérer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

imprison

locution verbale (figuré (emprisonner [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

modernize

locution verbale (rendre [qch] à la mode, actualiser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

uncover

locution verbale (dégager du sol)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les archéologues ont mis au jour une gigantesque statue.

put to bed

locution verbale (coucher [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to bed

(aller se coucher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring into the world

locution verbale (accoucher de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make neat, make clear

locution verbale (clarifier)

L'instituteur demande à l'élève de mettre au net sa page d'écriture.

count among

locution verbale (considérer comme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put in the know

locution verbale (familier (informer [qqn] de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to heel

locution verbale (forcer à obéir, recadrer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le sergent mit vite fait la forte tête au pas.

put into the passive voice

verbe transitif (Grammaire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mettez la phrase « Le chat mange la souris » au passif.

back into a corner

locution verbale (enlever toute échappatoire à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Devant les nombreuses preuves, l'accusé est mis au pied du mur.

pillory

locution verbale (figuré (condamner fortement)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pillory

locution verbale (vieux (supplice : exposer [qqn] sur un pilori) (formal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sideline

locution verbale (figuré (affecter à un poste inutile, écarter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

focus

locution verbale (Photographie (régler pour améliorer la netteté)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

develop

locution verbale (élaborer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le bureau d'essais a mis au point le prototype en 6 mois.
The prototype was developed following six months of tests.

bring to the forefront

locution verbale (mettre en avant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour que ces bijoux soient remarqués, il faut les mettre en premier plan dans la vitrine.

chuck out, bin

locution verbale (mettre à l'écart)

That document is outdated, bin it!

throw on scrapheap

locution verbale (jeter, se débarrasser de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put in the wash

locution verbale (mettre du linge à laver)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put somewhere dry

locution verbale (garder à l'écart de l'humidité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vite, mettez vos affaires au sec avant que la pluie n'arrive.

come in out of the rain

locution verbale (se protéger de la pluie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rentre vite vous mettre au sec !

isolate

locution verbale (tenir à l'écart)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
On met les jurés au secret pendant le procès.

let into a secret, let into the secret of

locution verbale (informer secretement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je l'ai mise au secret des affaires de famille.
I let him into the secret of our family affairs.

torture

locution verbale (torturer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
On les a mis au supplice pour obtenir leurs aveux.
They were tortured to get a confession out of them.

take out into the countryside

locution verbale (figuré (isoler à la campagne)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette année, Pascal a décidé de mettre sa famille au vert.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of met in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.