What does mole in Portuguese mean?

What is the meaning of the word mole in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mole in Portuguese.

The word mole in Portuguese means soft, limp, floppy, mole, frouxo, mole, mole, fluido, esponjoso, mole, confortável, agradável, mole, esponjoso, seboso, mole, flácido, mole, frouxo, mole, flácido, mole, mole, flácido, mole, mole, fácil, mole, molhado, mol, palavrório, tagarelice, tagarelice, tagarelar, cancro mole, arrastar, conversa mole, ser mole, ficar mole, fazer corpo mole, palato mole, água mole, capa mole, capa mole, ovo de gema mole, sensível, carapaça mole, caranguejo de casca mole, de casca mole, ovo mole, de capa mole, whack-a-mole. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mole

soft, limp, floppy

adjetivo

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

mole

adjective (soft in consistency) (como mingau)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The pasta was overcooked and mushy.

frouxo, mole

adjective (soft, limp)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The dog's floppy ears bounced as he trotted along.

mole, fluido

adjective (informal (egg: not fully cooked) (ovo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I like my eggs runny so I can smear them on toast.

esponjoso, mole

adjective (informal (soft and wet) (macio e molhado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Erin cringed when she stepped in something warm and squishy.

confortável, agradável

adjective (informal (easy, comfortable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eddie wants a cushy job that allows him to play golf every afternoon.

mole, esponjoso

adjective (soft, squishy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

seboso, mole, flácido

adjective (UK, informal (squashy, squishy) (ING, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mole

adjective (figurative (person, act: cowardly, weak) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I could never date a spineless guy like Ted; I need a strong guy like Luke.

frouxo, mole, flácido

adjective (figurative (feeble, weak)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The speaker presented a flabby argument that didn't convince anyone.

mole

adjective (figurative (person: weak) (figurado, pessoa fraca)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não seja tão mole. Diga-lhes o que você deve dizer. Não tenha medo.
Don't be so soft. Tell them what you have to tell them and don't be afraid.

mole, flácido

adjective (not rigid)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seu aperto de mão é mole demais; um aperto de mão firme seria melhor numa entrevista de emprego.
Your handshake is too limp; a firm handshake is better for a job interview.

mole

noun (US, figurative ([sth] easy to handle) (EUA, figurado: algo fácil de se lidar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The prosecutor didn't throw any softballs to the witness.

mole

adjective (figurative (person: lazy, coddled) (pessoa: preguiçosa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu primeiro filho se saiu bem, já meu segundo é mole demais e não faz nada.
While my first son is successful, my second son is too soft and doesn't do anything.

fácil

adjective (done easily)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A entrevista foi uma tarefa fácil para Helen porque ela já conhecia o entrevistado.
The interview was a snap assignment for Helen, because she already knew the interviewee.

mole

adjective (food: easily digested) (comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu avô perdeu os dentes e agora só consegue comer comida mole.
My grandfather has lost all his teeth, so now he can only eat soft foods.

molhado

adjective (ground: wet, mushy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The soil was sloppy near the spring.

mol

noun (chemistry) (química)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
One mole of hydrogen atoms weighs just over a gram.

palavrório

noun (informal (nonsense)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tagarelice

noun (UK, regional (blather: pointless talk)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tagarelice

intransitive verb (UK, regional (blather: talk nonsense)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tagarelar

(UK, regional (talk pointlessly about)

cancro mole

noun (venereal ulcer)

arrastar

phrasal verb, intransitive (move, act slowly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela não teve vontade de fazer nada, só fez corpo mole o dia inteiro.
She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.

conversa mole

noun (figurative, slang (nonsense, rubbish) (uso figurado, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ser mole

verbal expression (informal, figurative (be lenient, gentle)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Não seja mole comigo, você precisa dizer o que realmente pensa.
Don't go soft on me, you need to say what you really think.

ficar mole

(slang (not sustain an erection) (figurado, perder ereção)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Men generally go soft pretty soon after they have an orgasm.

fazer corpo mole

intransitive verb (UK, slang (avoid work, not do your duty)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

palato mole

noun (biology: velum)

água mole

noun (water with low calcium content) (Química, água com baixo teor de cálcio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa mole

noun (paperback book)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa mole

noun as adjective (book: paperback)

ovo de gema mole

noun (boiled egg with runny yolk) (ovo cozido com gema mole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sensível

adjective (figurative (tender, sensitive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

carapaça mole

noun as adjective (zoology: having a flexible shell)

caranguejo de casca mole

noun (crustacean with edible shell)

Fried soft-shell crab on French bread is my favorite sandwich.

de casca mole

adjective (zoology: having a flexible shell)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ovo mole

adverb (fried egg: runny yolk) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No café da manhã, eu comi torrada, bacon e dois ovos com a gema mole.
For breakfast I had toast, bacon and two eggs sunny side up.

de capa mole

noun as adjective (edition: for general sale)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Uma edição de capa mole é voltada para distribuição ao público geral.
A trade edition is one intended for general distribution to the public.

whack-a-mole

noun (US (arcade game) (video-game)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of mole in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.