What does muerto in Spanish mean?

What is the meaning of the word muerto in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use muerto in Spanish.

The word muerto in Spanish means corpse, cadaver, body, dead, ghost, exhausted, beat, dying of, skeleton, dirty work, die, die, die, die, be dying to have, be crazy for, be crazy about, Nonsense!, wake up feeling dead, die in your sleep, blind spot, rather be dead than plain, better dead than plain, inactive files, drop dead, drop down dead, be stuck with it, be landed with it, blame for, dead cell phone, dead tired, dumbfounded, presume dead, pin the blame on, play dead, lay low, come to an impasse, weep for the dead, more dead than alive, bored to death, bored stiff, dead tired, dying of hunger, starving to death, nobody, lowlife, dying with laughter, dying of thirst, intestate, not have a penny to your name, dead weight, neutral, impasse, deadlock, stalemate, be shocked, be stunned, time-out, idle time, dead or alive. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word muerto

corpse, cadaver, body

nombre masculino, nombre femenino (persona sin vida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La policía encontró un muerto en la playa.
The police found a body on the beach.

dead

adjetivo (sin vida)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Odio ver un animal muerto en la cuneta.
I hate seeing dead animals on the side of the road.

ghost

adjetivo (sin actividad) (town)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Goldmine es un pueblo muerto; se acabó el oro y se fueron los habitantes.
Goldmine is a ghost town; once the gold ran out the people left.

exhausted, beat

adjetivo (figurado (cansado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estoy muerto: no he parado de trabajar en todo el día.
I'm beat. I haven't stopped working all day.

dying of

(coloquial (con deseo intenso)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy muerto de hambre; voy a comer algo rápido. Quedamos muertas de sed después de escalar la montaña.
I'm dying of hunger: I'm going to grab a quick bite. We were dying of thirst after climbing the mountain.

skeleton

nombre masculino (figurado (culpa) (embarrassing secret)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Todos tenemos algún muerto sobre la conciencia.
We all have skeletons in our closets.

dirty work

nombre masculino (figurado (trabajo desagradable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Siempre acabo cargando yo con el muerto.
I always end up being given the dirty work.

die

verbo intransitivo (dejar de vivir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mi perro murió de viejo.
My dog died of old age.

die

verbo intransitivo (dejar de existir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Las tradiciones ancestrales de nuestro pueblo no deben morir.
We must not let our people's ancestral traditions die.

die

verbo pronominal (dejar de vivir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Las plantas se murieron porque olvidé regarlas la semana pasada.
The plants died because I forgot to water them last week.

die

verbo pronominal (figurado (tener sensación intensa) (of hunger, thirst.)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
¿Cuándo comemos? ¡Me muero de hambre!
'

be dying to have

(figurado (desear intensamente) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mi esposo se muere por tener un hijo que perpetúe su apellido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She's dying to call her friend and tell her what she heard about Juan.

be crazy for, be crazy about

(figurado (amar intensamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan se muere por Ana.
Juan is crazy for Ana.

Nonsense!

expresión (coloquial (desaprobar opinión)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Qué fantasmas ni qué niño muerto!

wake up feeling dead

locución verbal (figurado (despertarse agotado) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Después de la fiesta de ayer amanecí muerto.
After the party last night I woke up feeling dead.

die in your sleep

locución verbal (morir durante la noche) (literal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El abuelo amaneció muerto, al menos tuvo una muerte tranquila.
Grandpa died in his sleep; at least he went peacefully.

blind spot

nombre masculino (espacio no visible)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El ángulo muerto del retrovisor se conoce como punto ciego.

rather be dead than plain, better dead than plain

expresión (bien vestido, a la moda) (fashion)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

inactive files

locución nominal masculina (documentos inactivos)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Por ley, las empresas deben guardar su archivo muerto durante algunos años.
By law, companies must keep their inactive files for several years.

drop dead

locución verbal (coloquial (dormirse exhausto) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín cayó muerto después de su clase de boxeo.
Martin dropped dead after his boxing class.

drop down dead

locución verbal (coloquial (enfático: gran emoción) (figurative, colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me caí muerto cuando recibí la noticia de que había ganado.
I dropped down dead when I found out I had won.

be stuck with it, be landed with it

locución verbal (coloquial (hacer una tarea molesta) (unpleasant task)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si quiere lavar los platos solo, deja que él cargue con el mochuelo.

blame for

locución verbal (coloquial (achacarle una falta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me cargaron con el muerto de algo que no es responsabilidad mía.
They blamed me for something that is not my fault.

dead cell phone

(figurado (que no enciende)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dead tired

locución adverbial (comparativo: exhausto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

dumbfounded

locución adjetiva (coloquial (muy impresionado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La noticia del incendio nos dejó como muertos.

presume dead

locución verbal (presunción de deceso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Como la mujer lleva más de un año desaparecida, la policía la da por muerta.
As the woman has been missing for more than a year, the police presume her dead.

pin the blame on

locución verbal (cargar las culpas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le echó el muerto a otra persona y ahora está libre.

play dead

locución verbal (flotar boca arriba)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No me gusta hacer el muerto porque me entra agua en los oídos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Raul taught his dog how to play dead.

lay low

locución verbal (coloquial (sin llamar la atención)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El nuevo empleado se hace el muerto desde que llegó.
The new employee has been laying low since he arrived.

come to an impasse

locución verbal (no tener salida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La situación económica actual ha llegado a un punto muerto. No hay salida.
The current economic situation has come to an impasse. There is no way out.

weep for the dead

locución verbal (llorar la pérdida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La viuda lloró al muerto durante meses.

more dead than alive

locución adverbial (muy asustado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Llegó a casa más muerto que vivo tras el accidente.

bored to death, bored stiff

locución adjetiva (figurado, coloquial (muy aburrido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estuve muerto de embole toda la clase, ¡qué aburrido!
I was bored to death all class, how boring!

dead tired

locución adjetiva (figurado, coloquial (muy agotado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Está muerto de cansancio porque se pasó toda la noche trabajando.

dying of hunger, starving to death

locución adjetiva (figurado (con mucha hambre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy muerto de hambre, ¿hay algo de comer?
I'm dying of hunger, is there something to eat?

nobody, lowlife

locución nominal con flexión de género (peyorativo (persona sin recursos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nicolás es un muerto de hambre que quiere llevarse el crédito de nuestro trabajo.
Nicolas is a nobody who wants to take credit for our work.

dying with laughter

locución adjetiva (que ríe sin control)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

dying of thirst

locución adjetiva (con mucha sed)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

intestate

(der: fallecido sin testamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not have a penny to your name

locución verbal (coloquial (ser pobre en extremo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi padre desprecia a mi novio porque no tiene donde caerse muerto.
My dad hates my boyfriend because he hasn't got a penny to his name.

dead weight

nombre masculino (vehículo: tara)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El peso muerto es el peso de un vehículo de transporte sin carga.

neutral

locución nominal masculina (no está la marcha) (gear)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El conductor puso el coche en punto muerto mientras esperaba.
The driver put the car in neutral as he waited.

impasse, deadlock, stalemate

locución nominal masculina (que no puede avanzar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las negociaciones han llegado a un punto muerto; hay que buscar otra solución.
The negotiations have arrived at an impasse (or: a deadlock). We have to find another solution.

be shocked, be stunned

locución verbal (figurado (sorprenderse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
María se quedó helada con la noticia.

time-out

(deporte) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El árbitro contabiliza el tiempo muerto para reponerlo al final del partido.
The referee takes time-out into account to add it on as extra time at the end of the match.

idle time

(tecnología: ineficacia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los ingenieros trabajan en reducir el tiempo muerto del sistema.
Engineers are working to reduce idle time in the system.

dead or alive

locución adverbial (da igual)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of muerto in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.