What does parada in Portuguese mean?

What is the meaning of the word parada in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parada in Portuguese.

The word parada in Portuguese means stop, stop, pause, parade, thing, parada, parada, paralisação, parada, parada, suspensão, interrupção, parada, festa de rua, parada, parada, parada, parada, escala, paragem, estância, interrupção, parada, cessação, parada, intervalo, parada, parada, interrupção, parada, parada, parada, parada, parada, parada, último ponto, água parada, ponto de ônibus, parada cardíaca, paragem cardíaca, parada proibida, ter uma parada cardíaca, dar uma parada, parada súbita, parada total, parada de mãos, parada de cabeça, fazer parada de cabeça, hit parade, parada musical, chute de bola parada, chutar bola parada, ponto de parada, parada LGBT, resolver essa parada, água parada, água parada, parada militar, parada de trem, estação de trem, ponto de parada de caminhões, parada obrigatória. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parada

stop

substantivo feminino (ato ou efeito de parar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stop

substantivo feminino (ponto para transporte coletivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pause

substantivo feminino (pausa, suspensão)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

parade

substantivo feminino (desfile, marcha)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (gíria (coisa, negócio, trem)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

parada

noun (procession in streets) (na rua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Houve uma parada para comemorar a vitória do time da casa.
There was a parade to celebrate the home team's victory.

parada

noun (US (stopover) (BRA, durante viagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On my way to New York, I have a layover in Chicago.

paralisação, parada

noun (stop, halt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The standstill on the highway made me late for work.

parada

noun (fencing: defensive move)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fencer defended herself with a parry.

suspensão, interrupção, parada

noun (ceasing of activity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The stoppage of bus service on weekends has created problems for a lot of people.

festa de rua

noun (procession with floats) (procissão com carros alegóricos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parada

noun (stopping place)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parada

noun (stop) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A paragem do comboio deveu-se a uma avaria técnica.
The train's halt was due to a technical malfunction.

parada

noun (military procession) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Assistimos à parada de aniversário da rainha em Londres.
We saw the Queen's birthday parade in London.

parada, escala, paragem, estância

noun (stopping place) (local onde se para)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Seattle was our stopover on our way to Hawaii.

interrupção, parada, cessação

noun (abrupt stopping of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parada

noun (act of stopping)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele sofreu uma parada cardíaca. O coração dele parou de bater.
He suffered a cardiac arrest - his heart stopped beating.

intervalo

noun (journey: break) (jornada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parada

noun (brief stopping place)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday.

parada

noun (absence of motion) (falta de movimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A bola ficou parada no pé do morro.
The car accelerates quickly from rest.

interrupção, parada

noun (rest)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol.
A break from training gave the football players a rest.

parada

noun (act of stopping) (ato de parar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As luzes pareciam levar uma vida para mudar e nossa parada lá era interminável.
The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable.

parada

noun (cessation) (cessação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estamos solicitando uma parada na luta.
We are calling for a stop to the fighting.

parada

noun (place)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A motorista pisou no freio quando ele chegou na parada.
The driver put on the brakes when he arrived at the stop.

parada

noun (stay en route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nós curtimos uma parada na casa do Fred por alguns dias antes de continuar a viagem.
We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey.

parada

noun (station on a route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O trem chegou à sua última parada.
The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop.

último ponto

expression (the end, last stop)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Everyone get off the bus, this is as far as it goes!

água parada

noun (dirty or stagnant water)

The bilge needs to be pumped out so that the ship does not end up sinking.

ponto de ônibus

noun (where bus takes on passengers) (BRA)

Três passageiros estavam esperando no ponto de ônibus.
Three passengers were waiting at the bus stop.

parada cardíaca, paragem cardíaca

noun (sudden heart failure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The patient died of cardiac arrest this morning.

parada proibida

noun (UK (road: parking prohibited)

ter uma parada cardíaca

intransitive verb (technical (medicine: suffer cardiac arrest) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar uma parada

verbal expression (figurative (take a break)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We worked straight through for 24 hours without even a break to come up for air.

parada súbita

noun (complete halt)

They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.

parada total

noun (complete end of motion) (BRA, fim de movimento)

A polícia multa a menos que você faça uma parada total na placa de "Pare".
The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign.

parada de mãos

noun (upside-down gymnastics position)

Polly can do a handstand, but she can't do a handspring yet.

parada de cabeça

noun (upside-down gymnastic pose) (postura: ginástica, ioga)

fazer parada de cabeça

intransitive verb (US (perform headstand)

hit parade

noun (dated (pop music charts)

Which song was at the top of the hit parade on this day in 1963?

parada musical

noun (hit parade of most popular songs)

chute de bola parada

noun (ball kicked from stationary position)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

chutar bola parada

transitive verb (ball: kick from stationary position)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ponto de parada

noun (figurative (place visited) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las Vegas is the port of call for those interested in glitz and gambling.

parada LGBT

noun (celebration of gay identity)

resolver essa parada

verbal expression (resolve or agree on [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We're going to settle it right here right now.

água parada

noun (water: non-flowing) (água que não corre, mal cheirosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stagnant water is a breeding ground for mosquitoes.

água parada

noun (still water that has stagnated) (água potável que estagnou)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parada militar

noun (military musical performance)

The most famous military tattoo takes place in Edinburgh every August.

parada de trem, estação de trem

noun (railway: scheduled station)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I must get off at the next train stop.

ponto de parada de caminhões

noun (US (rest stop for truck drivers)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill was tired and hungry, so he pulled over at a truck stop for a rest and something to eat.

parada obrigatória

noun (US (railway station: request stop) (estação de trem: pedir para parar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of parada in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.