What does pasmar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pasmar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pasmar in Portuguese.

The word pasmar in Portuguese means amaze, astonish, stupefy, embasbacar-se, aturdir, pasmar, pasmar, pasmar, surpreender, assombrar, surpreender, pasmar, espantar, pasmar, ficar boquiaberto, pasmar, pasmar, desconcertar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pasmar

amaze, astonish, stupefy

embasbacar-se

intransitive verb (stare with mouth open)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The magician expected applause, but the audience just gaped.

aturdir, pasmar

intransitive verb (informal (mind: be overwhelmed) (mente)

Advanced mathematics makes my mind boggle.

pasmar

intransitive verb (stare, gawp) (olhar fixamente)

The comedian expected the audience to laugh, but they just gawked, offended by his joke.

pasmar, surpreender, assombrar

transitive verb (amaze, astound) (atordoar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O custo do casamente realmente me surpreendeu.
The cost of the wedding truly astonished me.

surpreender, pasmar

transitive verb (amaze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The magician astounded me with his illusions.

espantar, pasmar

transitive verb (astound) (deixar perplexo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ficar boquiaberto

(stare open-mouthed at)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The children gaped at the dog balancing on top of a ball. The students gaped at the teacher when she used a curse word.

pasmar

transitive verb (amaze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O mágico pasmou a multidão com seu ato de desafiar a morte.
The magician awed the crowd with his death-defying act.

pasmar, desconcertar

transitive verb (figurative, informal, often passive (stun)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele ficou pasmado com a notícia de que sua chefe tinha se demitido.
He was floored by the news that his boss had quit.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pasmar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.