What does passado in Portuguese mean?

What is the meaning of the word passado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use passado in Portuguese.

The word passado in Portuguese means past, last, overripe, done, stunned, ironed, passado, antiquado, passado, antigo, anterior, passado, passado, passado, coisa do passado, passado, passado, anterior, precedente, passado, coisa do passado, velho, último, passado, passado, passado, ansiedade, angústia, inquietação, anterior, passado, passado, passado, prévio, antigo, passado, passado, pretérito, passado do ponto, passado, ontem, passado, passado, romper com o passado, ruptura com o passado, passado distante, passado brilhante, ser passado, no passado, no passado, no ano passado, esqueça o passado, mal passado, no domingo passado, cozido demais, cozido demais, passar, particípio passado, pretérito mais que perfeito, pretérito perfeito, relíquia do passado, passado remoto, passado simples, do mês passado, mal passado, não passado, bem passado, antanho. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word passado

past

substantivo masculino (que já aconteceu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

last

adjetivo (imediatamente anterior)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

overripe

adjetivo (que amadureceu demais)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

done

adjetivo (ponto da carne cozida, etc.)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

stunned

adjetivo (gíria (espantado, chocado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

ironed

adjetivo (com ferro de passar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

passado, antiquado

adjective (French (outmoded)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A little black dress will never be passé.

passado, antigo

adjective (age, era: past)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Railway station porters belong to a bygone era.

anterior, passado

adjective (former)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
To look at her now, you'd never believe she was a onetime supermodel.

passado

adjective (clothing: pressed with an iron) (a ferro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

passado

noun (period in history)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coisa do passado

noun (informal ([sth] obsolete) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

passado

adjective (clothing: ironed) (roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The suit wasn't pressed but I wore it anyway.

passado, anterior, precedente

adjective (past)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Matilda suddenly felt nostalgic for a foregone moment.

passado

adjective (time: ended)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tinha uma época que eu confiaria nele, mas já é passado.
At one time I would have trusted him, but that time is gone.

coisa do passado

noun (informal ([sth] no longer a problem) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

velho

noun (figurative (lack of originality)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

último

adjective (time period: previous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meus amigos se casaram em Chipre no ano passado. Estava muito quente no verão passado. Alguma coisa estranha parece ter acontecido nos últimos três minutos.
Last summer was very hot. // Something strange seems to have occurred in the last three minutes.

passado

noun (time gone by) (tempo passado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No passado, costumávamos lavar a roupa à mão.
In the past, we used to wash our clothes by hand.

passado

noun (personal history) (história pessoal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Embora ele parecesse uma boa pessoa, ele escondeu o passado dele de todos.
While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody.

passado

noun (grammar: past tense) (gramática: tempo passado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A palavra "comeu" é o passado de "comer".
The word "ate" is the past of "eat".

ansiedade, angústia, inquietação

noun (mainly US, slang (anger) (estado de ficar "fora de si")

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Clare had a freakout when she found out her son had been stealing from her purse.

anterior, passado

adjective (previous) (prévio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Governos anteriores não foram amigáveis com a imprensa.
Past governments were not friendly to the press.

passado

noun (initialism (past tense)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

passado

adjective (done, over) (feito, acabado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os eventos passados acabaram, vamos nos concentrar no presente.
Past events are over; let's concentrate on the present.

prévio, antigo, passado

adjective (former) (anterior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os três antigo senadores não estão mais envolvidos no governo.
The three past Senators are no longer involved in government.

passado, pretérito

adjective (grammar) (gramática: tempo verbal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele usa o tempo passado incorretamente às vezes.
He uses the past tense incorrectly at times.

passado do ponto

adjective (food: overcooked) (comida)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We had to throw out our ruined dinner.

passado, ontem

adverb (of a prior time, era)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Miniskirts? That was yesterday!

passado

noun (background) (história)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O passado ajuda a explicar o presente.
The past helps to explain the present.

passado

noun (figurative (times past)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Beatles were yesterday's star entertainers.

romper com o passado

verbal expression (abandon tradition) (abandonar a tradição)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O meu primo rompeu com o passado e não festejou o Carnaval este ano.
My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.

ruptura com o passado

noun (abandoning tradition) (o abandono de uma tradição)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Numa ruptura com o passado, os pais das noivas já não as entregam aos noivos na cerimônia do casamento.
In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.

passado distante

noun (a time long ago)

The light you see from stars is light from the distant past.

passado brilhante

noun (prosperous history) (história de prosperidade)

ser passado

(informal (no longer be relevant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O que ele fez vinte anos atrás é passado e irrelevante.
What he did twenty years ago is history now, and irrelevant.

no passado

noun (a long time ago)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In the old days, there were no colour televisions.

no passado

adverb (backwards in time)

I'm writing a novel about a man who travels into the past.

no ano passado

adverb (during the year before this one)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No ano passa, eu fui de férias para a Itália.
Last year I went on holiday to Italy.

esqueça o passado

verbal expression (disregard past differences)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.

mal passado

adjective (steak: pink or slightly bloody) (carne)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I prefer my steak medium rare whereas some people prefer it well done.

no domingo passado

adverb (last Sunday)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

cozido demais

adjective (food: cooked too much) (comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I forgot to turn off the stove burner, so the broccoli is overcooked.

cozido demais

adjective (cooked too much)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mushy, overdone vegetables are the worst.

passar

intransitive verb (be transferred)

O cartão de aniversário passou de pessoa para pessoa.
The birthday card passed from person to person.

particípio passado

noun (perfect-tense verb form)

"Comido" é o particípio passado de "comer".
“Eaten” is the past participle of "eat".

pretérito mais que perfeito

noun (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed)

Nós usamos o pretérito mais que perfeito para falar que uma ação aconteceu antes de outra
We use the past perfect to say that one action happened before another.

pretérito perfeito

noun (grammar: verb tense of past actions or states)

O pretérito perfeito do verbo "andar" é "andei".
The past tense of the verb 'to walk' is 'walked'.

relíquia do passado

noun ([sth] obsolete, outmoded) (algo obsoleto, fora de moda)

passado remoto

noun (time long ago) (um longo tempo atrás)

This ruin was inhabited by a farming family some time in the remote past.

passado simples

noun (grammatical tense: preterit) (tempo gramatical: pretérito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

do mês passado

adverb (formal (of the previous month)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The debt is overdue as of the 30th ultimo.

mal passado

adjective (not cooked enough) (não suficientemente cozido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The customers complained to the waiter that their steaks were underdone.

não passado

adjective (clothing, linen: not ironed) (roupa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bem passado

adjective (meat: cooked right through)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Prefiro meu bife bem passado porque não aguento ver sangue.
I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood.

antanho

noun (times gone by, the past) (tempo passado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tourists at the railway museum can enjoy a trip on one of the steam trains of yesteryear.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of passado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.