What does perigo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word perigo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use perigo in Portuguese.

The word perigo in Portuguese means danger, danger, perigo, risco, perigo, perigo, risco, perigo, risco, perigo, perigo, risco, perigo, perigo, risco, perigo, perigo, em risco, em perigo, valer o risco, valer o perigo, placa de perigo, sinal de perigo, pôr em risco, pôr em perigo, perigo grave, perigo oculto, risco oculto, fora de perigo, pôr em perigo, expor, em perigo, em perigo, em risco, em perigo, arriscar, comprometer, perigo ocupacional, risco ocupacional, perigo ocupacional, risco ocupacional, fora de perigo, fora de perigo, fora de perigo, brincar com o fogo, colocar em perigo, colocar em perigo, defrontar o perigo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word perigo

danger

substantivo masculino (situação ameaçadora)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

danger

substantivo masculino (figurado (atraente, sedutor) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

perigo, risco

noun (exposure to risk of evil or harm)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O soldado desconsiderou o perigo óbvio e correu para a linha de frente.
The soldier ignored the obvious danger and ran through the front lines.

perigo

noun ([sth] risky, dangerous)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O gelo é um grande perigo na estrada nesta época do ano.
Ice is a major road hazard this time of year.

perigo

noun (danger)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A rota de caminhada era difícil e repleta de perigo.
The trekking route was difficult and full of peril.

risco, perigo

noun (inherent danger)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

risco, perigo

noun (risking, putting into peril)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The parents were widely condemned for their endangerment of their children.

perigo

noun (endangering)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

risco, perigo

noun (legal risk) (risco legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O não cumprimento destas regulações pode pôr a empresa numa posição de risco.
Failure to comply with these regulations may place the company in a position of jeopardy.

perigo, risco

noun (source of peril)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela sempre desconsiderava o risco de andar sozinha à noite.
She always ignored the danger of walking alone at night.

perigo

interjection (sign) (sinal de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't go beyond the "danger!" sign.

perigo

noun (instance of risk of hazard)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He avoided danger by holding on to the railing.

em risco, em perigo

adverb (in danger)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dirigir bêbado pode colocar a vida das pessoas em risco.
Driving while drunk puts people's lives at risk.

valer o risco, valer o perigo

verbal expression (merit possible danger or loss)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I know it seems expensive but I know it will increase in value so I think it will be worth the risk.

placa de perigo

noun (warning notice)

The swimmers ignored the clearly-posted danger signs.

sinal de perigo

noun (figurative (indication: [sth] bad)

The current crisis was caused by the banks' refusing to heed the danger signs.

pôr em risco, pôr em perigo

transitive verb (life, person: put in danger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nenhum pai iria deliberadamente pôr a vida de uma criança em risco.
No parent would wilfully endanger the life of a child.

perigo grave

noun (serious peril) (perigo sério)

perigo oculto, risco oculto

noun (unsuspected risk)

Diving into natural pools of water carries a hidden danger of hitting submerged rocks.

fora de perigo

adjective (informal (sure of safety, success) (informal: certeza de sucesso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pôr em perigo

transitive verb (put in danger)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Don't imperil the child by leaving him alone all day.

expor

transitive verb (put at risk)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When you don't do your job correctly you imperil this company.

em perigo

adjective (at risk)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The hiker continued up the mountain, unaware that he was in grave danger.

em perigo

adjective (ship, etc.: in need of assistance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The lifeboat crew set off in the storm to help the ship in distress.

em risco, em perigo

adverb (in danger, at risk)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The future of the community center is in jeopardy due to cuts in local government spending.

arriscar, comprometer

transitive verb (put [sth] at risk) (colocar algo em perigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen arriscou sua carreira para ajudar um amigo.
Karen jeopardized her career to help a friend.

perigo ocupacional, risco ocupacional

noun (risk of a particular job) (literal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hemorrhoids are an occupational hazard for cowboys and writers alike. Rocks falling from the ceiling are an occupational hazard of underground mining.

perigo ocupacional, risco ocupacional

noun (figurative, informal (inherent or accepted risk of doing [sth]) (qualquer risco inerente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Occasional pulled muscles are an occupational hazard for keen runners.

fora de perigo

adjective (no longer at risk)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Although the patient was still very ill, he was out of danger.

fora de perigo

expression (away from danger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fora de perigo

expression (figurative (no longer in difficulty or danger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

brincar com o fogo

verbal expression (figurative (risk danger)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Computer users are playing with fire if they don't keep their anti-virus software up to date. Driving at such high speeds is playing with fire.

colocar em perigo

verbal expression (risk the life of) (arriscar a vida de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He's putting his own life in danger by driving so recklessly.

colocar em perigo

verbal expression (risk the security of) (colocar em risco a segurança de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The success of the project has been put in danger by the recent economic downturn.

defrontar o perigo

verbal expression (informal, figurative (be heading for failure or disaster)

Darryl's sister told him he was riding for a fall when he fell in love with his friend's mother.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of perigo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.