What does pode in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pode in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pode in Portuguese.

The word pode in Portuguese means can, may, might, que pode ser cruzado por uma ponte, pode deixar, que pode ser fechado, é bem possível, que se pode decidir, que pode ser entregue, viver a vida, chega disso, já chega!, chega!, pode crer, Pode esquecer!, Esquece isso!, como assim, como é que pode, como pode...?, por que...?, como é que...?, desculpa, pode repetir?, pode ser, pode-se pensar, pode acreditar!, que pode conectar-se, que não pode ser desmontado, que não pode ser trocado, que não pode ser manchado, um péni de, que pode ser posado, que pode ser revivido, repetível, revendível, que pode ser revolvido, pode-se dizer, ver o que se pode fazer, Diga!, mal pode esperar, pode ser ensinado, que pode ser aberto, que não pode ser encolhido, que não se pode trajar, espaço em que se pode entrar, sua experiência pode ser diferente, pode apostar!, pode apostar!, Pode apostar!, pode apostar que, pode apostar quanto quiser em, é isso aí, Você só pode estar brincando!, third person singular preterite indicative of poder. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pode

can, may, might

verbo transitivo (pres de poder)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")

que pode ser cruzado por uma ponte

adjective (that can be spanned by a bridge)

pode deixar

interjection (informal (certainly) (com certeza)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
“Could you move those chairs and tables for me, please?” - “Can do!”

que pode ser fechado

adjective (can be closed)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

é bem possível

interjection (informal (It's possible)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Você acha que o vizinho é o assassino?" "É bem possível."
"Do you think the neighbor is the murderer?" "Could be."

que se pode decidir

adjective (that can be decided)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

que pode ser entregue

adjective (able to be delivered)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Todos os itens em nosso website podem ser entregues no exterior.
All items on our website are deliverable overseas.

viver a vida

expression (make the most of life)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!

chega disso

interjection (informal (Let's not talk about … anymore) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Enough about you, let's talk about me.

já chega!, chega!

interjection (expressing exasperation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Enough is enough! If I hear you scream at your baby brother one more time, you will regret it!

pode crer

interjection (AU, NZ, informal (confirmation or emphasis) (BRA: confirmação, ênfase, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Pode esquecer!, Esquece isso!

interjection (slang (certainly not) (coloquial)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!

como assim, como é que pode

expression (informal (why is it that) (pedir explicação)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Como assim você não está no trabalho?
How come you aren't at work?

como pode...?, por que...?, como é que...?

(explain why) (pedir explicação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How is it that all of your hats are black?

desculpa, pode repetir?

interjection (Could you repeat that?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I beg your pardon? I didn't quite catch that.

pode ser

(it is possible)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It may be that the weather will improve tomorrow.

pode-se pensar

(some people may imagine)

It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.

pode acreditar!

interjection (believe me, let me assure you)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Make no mistake, their relationship won't last - they are incompatible!

que pode conectar-se

adjective (can be formed into a network)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que não pode ser desmontado

adjective (that cannot be detached)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que não pode ser trocado

adjective (that may not be exchanged)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que não pode ser manchado

adjective (that cannot be tainted)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

um péni de

noun (amount one penny can buy)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que pode ser posado

adjective (able to be posed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que pode ser revivido

adjective (possible to experience again)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

repetível

adjective (that can be done again)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Write down everything you do so that the steps are repeatable.

revendível

adjective (that can be resold)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

que pode ser revolvido

adjective (capable of being spun round)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pode-se dizer

adjective (informal (true or likely to become true)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's safe to say that most children love pizza.

ver o que se pode fazer

verbal expression (try to find solution) (tentar encontrar uma solução)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.

Diga!

interjection (slang (say it) (dizer)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How on earth did you get that black eye? Come on, spit it out!

mal pode esperar

verbal expression (figurative (person: be eager for action)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Isabel is excited about her new job; she is straining at the leash to get started.

pode ser ensinado

adjective (subject: can be taught)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

que pode ser aberto

adjective (informal (fastening, garment: that can be undone)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I prefer a bra that's undoable from the front.

que não pode ser encolhido

adjective (can't be made smaller)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

que não se pode trajar

adjective (not fit to be worn)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

espaço em que se pode entrar

noun ([sth] big enough to walk into)

The house has plenty of clothes storage space, with each bedroom having its own walk-in. Food is refrigerated in the restaurant's walk-in.

sua experiência pode ser diferente

expression (initialism (Your Mileage May Vary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pode apostar!

interjection (informal (emphatic yes) (sim enfático)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“Are you going to the game tonight?” "You bet!"

pode apostar!

interjection (slang (emphatic yes) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Do you want to come with me?" "You betcha!"

Pode apostar!

interjection (informal (that is certain)

Whatever the government does will cost us money -- you can bet on it!

pode apostar que

expression (figurative, informal (with clause: you can be certain that)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You can bet your life Maria will tell the teacher what we did.

pode apostar quanto quiser em

expression (figurative, informal (you can be certain of [sth])

Rodney will certainly win the race; you can bet your life on that.

é isso aí

interjection (slang (yes: emphatically) (informal: concordar enfaticamente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”

Você só pode estar brincando!

interjection (informal (expressing disbelief) (expressando incredulidade)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

third person singular preterite indicative of poder

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pode in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.