What does presença in Portuguese mean?

What is the meaning of the word presença in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use presença in Portuguese.

The word presença in Portuguese means attendance, presence, existence, demeanour, presença, presença, presença, presença, presença, presença, presença, presença, presença, livro de presença, iniciativa, energia, presença policial, presença de, presença de, presença de espírito, confirmar presença, presença de palco, na presença de, sob o olhar de, debaixo do nariz de, perspicácia, sagacidade, astúcia. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word presença

attendance

substantivo feminino (comparecimento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

presence

substantivo feminino (fato de estar num lugar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

existence

substantivo feminino (existência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

demeanour

substantivo feminino (influência, personalidade)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

presença

noun (being there: person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alex notou a presença de Marsha na leitura de poesia.
Alex noted Marsha's presence at the poetry reading.

presença

noun (instance of being present)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can we count at your attendance at the march?

presença

noun (being there: [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A presença da cadeira no meio do campo foi estranha.
The presence of the chair in the middle of the field was rather odd.

presença

noun (uncountable (record of being present)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A presença de Dan na escola tem sido esporádica ao longo desse ano.
Dan's attendance at school this year has been sporadic.

presença

noun (bearing, manner) (estilo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Robert era um homem de presença imponente.
Robert was a man of stately presence.

presença

noun (number of attendees)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A presença no seminário foi acima de 100.
Attendance at the seminar was over 100.

presença

noun (US (school count) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A professora Evans verifica a presença toda manhã às 8 horas.
Mrs. Evans takes attendance every morning at 8:00.

presença

noun (imposing personality)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Natalie era uma verdadeira aparição. Ela animava todos os eventos que comparecia.
Natalie was a real presence; she livened up any event she attended.

presença

noun (feeling of [sb/sth] being present)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Apesar de Wendy não ver ninguém no cômodo, ela sentia uma presença.
Although Wendy could not see anybody in the room, she sensed a presence.

livro de presença

noun (register of those present)

Os estudantes precisam assinar o livro de presença no início de todas as aulas.
Students need to sign the attendance book at the beginning of class.

iniciativa, energia

noun (informal (courage, determination)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Voicing your opinion to those you respect takes gumption.

presença policial

noun (attendance or proximity of police officers) (atendimento ou proximidade de oficiais de polícia)

There was a strong police presence around the Capital, when the people came to protest.

presença de

noun (existence or fact of) (existência ou fato de)

The presence of fossils in the earth's crust has caused much debate.

presença de

noun (proximity of: [sb]) (proximidade de: alguém)

In the presence of money, people change.

presença de espírito

noun (composure, clarity of thought) (compostura, clareza de pensamento)

Firefighters must possess presence of mind when dealing with dangerous situations. Not everyone has the presence of mind to comprehend complex, abstract ideas.

confirmar presença

intransitive verb (informal, initialism (reply to invitation)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The invitation requests that we RSVP by October 1.

presença de palco

noun (image cultivated by a performer) (imagem cultivada por um artista)

na presença de, sob o olhar de, debaixo do nariz de

preposition (observed) (sendo observado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Under the eyes of his tutor, James became the smartest kid in his school.

perspicácia, sagacidade, astúcia

noun (clever remarks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The wittiness of Roger's remarks made him a popular guest at dinner parties.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of presença in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.